二毛羁旅尚迷津,万井莺花雨后春
出处:《同李端春望》
唐 · 耿湋
二毛羁旅尚迷津,万井莺花雨后春。
宫阙参差当晚日,山河迤逦静纤尘。
和风醉里承恩客,芳草归时失意人。
南北东西各自去,年年依旧物华新。
宫阙参差当晚日,山河迤逦静纤尘。
和风醉里承恩客,芳草归时失意人。
南北东西各自去,年年依旧物华新。
拼音版原文
注释
二毛:形容两鬓斑白,指年老。羁旅:在外漂泊的人。
迷津:迷失方向,不知所措。
万井:众多村落。
莺花:莺歌燕舞,形容春景。
雨后春:春天雨后。
宫阙:宫殿。
参差:高低错落。
迤逦:连绵不断。
静纤尘:宁静无尘。
和风:温暖的春风。
承恩客:受到恩惠的客人。
芳草:象征归乡。
失意人:心情失落的人。
南北东西:各个方向。
各自去:各自离去。
物华新:景色依旧新鲜。
翻译
两鬓斑白的旅人还在困惑渡口,春天雨后的村庄鸟语花香。宫殿高低错落,夕阳映照,山河连绵静谧,微尘不惊。
在春风中沉醉的受恩之人,归乡时失落的游子。
人们各自向着南北东西而去,但每年的景色依然如新。
鉴赏
这首诗描绘了一种羁旅之人的愁绪与感慨。"二毛羁旅尚迷津",表达了游子对归乡路的渴望和迷茫,"万井莺花雨后春"则写出了季节更迭,物是人非的情景。
宫阙参差,当晚日映照下的宫殿错落有致,而山河间静谧的氛围,使得纤尘不起,显现出一种超凡脱俗的意境。"和风醉里承恩客"中的“承恩”二字,可能是指诗人在异乡得到他人的款待与关心,而“芳草归时失意人”则透露出诗人对故土的思念和对现实的不满。
最后两句"南北东西各自去,年年依旧物华新"表达了无论方向如何变化,每到一年,自然界总是呈现出新的景象,而人类却在时间的流转中感受着世事的无常和个人的渺小。
整首诗通过对自然美景的描绘和个人情感的抒发,展现了作者深邃的情感世界和独特的审美视角。