小国学网>诗词大全>诗句大全>及今数十秋,复谓须岁月全文

及今数十秋,复谓须岁月

出处:《客从城中来
宋 · 陆游
客从城中来,相视惨不悦。
引杯抚长剑,慨叹胡未灭。
我亦为悲愤,共论到明发。
向来酣斗时,人情愿少歇。
及今数十秋,复谓须岁月
诸将尔何心,安坐望旄节。

拼音版原文

cóngchéngzhōngláixiāngshìcǎnyuèyǐnbēichángjiànkǎitànwèimiè

wèibēifèngònglùndàomíng

xiàngláihāndòushírénqíngyuànshǎoxiē

jīnshùshíqiūwèisuìyuè

zhūjiāngěrxīnānzuòwàngmáojié

注释

客:来访者。
城中:城市。
惨:悲伤。
不悦:不高兴。
引:举起。
抚:抚摸。
长剑:长柄剑。
慨叹:叹息。
胡:古代对北方少数民族的统称。
未灭:尚未被消灭。
悲愤:悲痛愤慨。
共论:共同讨论。
明发:天亮。
酣斗:激烈战斗。
人情:人心,人们的感情。
少歇:稍微休息。
数十秋:多年。
复:又。
须:需要。
诸将:众将领。
尔:你们。
何心:什么心思。
安坐:安然坐着。
旄节:古代的一种指挥旗帜,象征节度使的权力。

翻译

客人从城里来,相见面色凄凉不快。
举杯抚摸长剑,感叹胡虏还未消灭。
我也感到悲愤,一起讨论直到天亮。
往常激战之时,人们都希望稍作停歇。
如今过去了多年,又说还需更多年月。
将领们啊,你们有何心思,只坐着期待节度使的命令。

鉴赏

这首诗描绘了一位客人从城中来访,两人见面后表情凝重,因为心中充满了对胡虏未能消灭的忧虑和悲愤。他们举杯抚剑,彻夜交谈,感叹时光荏苒,战争仍无止息。诗人感慨,即使过去了数十个春秋,人们还是期待着战争早日结束,然而将领们似乎并无紧迫感,只是安坐等待胜利的旗帜。此诗表达了诗人对国家安危的深深关切以及对将领们消极态度的不满。