诒厥孙谋,以燕翼子
文王烝哉。
文王受命,有此武功,既伐于崇,作邑于丰。
文王烝哉。
筑城伊淢,作丰伊匹。
匪棘其欲,遹追来孝。
王后烝哉。
王公伊濯,维丰之垣。
四方攸同,王后维翰。
王后烝哉。
丰水东注,维禹之绩。
四方攸同,皇王维辟。
皇王烝哉。
镐京辟廱。
自西自东,自南自北,无思不服。
皇王烝哉。
考卜维王,宅是镐京。
维龟正之,武王成之。
武王烝哉。
丰水有芑,武王岂不仕。
诒厥孙谋,以燕翼子。
武王烝哉。
拼音版原文
注释
遹:陈奂《诗毛氏传疏》:“全诗多言‘曰’、‘聿’,唯此篇四言‘遹’,遹即曰、聿,为发语之词。烝:《尔雅》释“烝”为“君”。
又陆德明《经典释文》引韩诗云:“烝,美也。
”可知此诗中八用“烝”字皆为叹美君主之词。
于崇:“于”本作“邘”,古邘国,故地在今河南沁阳。
崇为古崇国,故地在今陕西户县,周文王曾讨伐崇侯虎。
丰:故地在今陕西西安沣水西岸。
淢:假借为“洫”,即护城河。
棘:陆德明《经典释文》作“亟”,《礼记》引作“革”。
按段玉裁《古十七部谐声表》,棘、亟、革同在第一部,是其音义通,此处皆为“急”义。
王后:第三、四章之“王后”同指周文王。
有人将其释为“周武王”,误。
公:同“功”。
濯:本义是洗涤,引申有“光大”义。
翰:主干。
皇王:第五、六章之“皇王”皆指周武王。
辟:陈奂《诗毛氏传疏》认为当依《经典释文》别义释为“法”。
镐:周武王建立的西周国都,故地在今陕西西安沣水以东的昆明池北岸。
辟廱:西周王朝所建天子行礼奏乐的离宫。
无思不服:王引之《经传释词》云:“无思不服’,无不服也。
思,语助耳。
”
宅:刘熙《释名》释“宅”为“择”,指择吉祥之地营建宫室。
“宅”是乇声字,与“择”古音同部,故可相通。
芑:同“杞”。
芑、杞都是己声字,古音同部,故杞为本字,芑是假借字,应释为杞柳。
仕:毛传释“仕”为“事”,古通用。
“诒厥”二句:陈奂《诗毛氏传疏》云:“诒,遗也。
上言谋,下言燕翼,上言孙,下言子,皆互文以就韵耳。
言武王之谋遗子孙也。
”
翻译
文王有着好声望,如雷贯耳大名享。但求天下能安宁,终见功成国运昌。文王真个是明王!受命于天我文王,有这武功气势旺。举兵攻克那崇国,又建丰邑真漂亮。文王真个是明王!
挖好城壕筑城墙,作邑般配实在棒。不贪私欲品行正,用心尽孝为周邦。君王真个是明王!
文王功绩自昭彰,犹如丰邑那垣墙。四方诸侯来依附,君王主干是栋梁。君王真个是明王!
丰水奔流向东方,大禹功绩不可忘。四方诸侯来依附,大王树立好榜样。大王真个是明王!
落成离宫镐京旁,在西方又在东方,在南面又在北面,没人不服我周邦。大王真个是明王!
占卜我王求吉祥,定都镐京好地方。依靠神龟定工程,武王完成堪颂扬。武王真个是明王!
丰水边上杞柳壮,武王任重岂不忙?留下治国好策略,庇荫子孙把福享。武王真个是明王!
鉴赏
这是一首收录在《诗经》中的古诗,描绘了周文王的伟大功绩和理想国度。诗中“文王有声”一句,就已经设置了一个崇高的音调,表明文王不仅拥有美好的名声,而且他的声音也充满了威严和权威。
接下来的“遹骏有声,遹求厥宁,遹观厥成”三句,进一步强化了文王追求安宁与观察成就的形象。这不仅是对个人品德的赞颂,也是对理想君主应有的态度和行为的描绘。
“文王烝哉”作为诗中的反复句,使得整个场景更加庄重和神圣,表达了对文王崇高地位的认可和敬仰。
在接下来的内容中,提到了“受命”、“武功”、“伐于崇”、“作邑于丰”,这些都是指周文王接受天命、建立武功、征服外敌、建设都城等英雄事迹。每当诗人提及这些历史事件,都伴随着“文王烝哉”的赞美,强调了文王的伟大和他的治国理念。
“筑城伊淢,作丰伊匹”则是具体描述了文王建设城市和都邑的壮举。这里的“匪棘其欲,遹追来孝”表明了文王不仅有远大的规划,而且还能得到后人的孝顺,这里的“孝”包含了对先祖的尊崇和继承。
“王后烝哉”一句,同样是对君主地位的赞颂,它与前面的“文王烝哉”相呼应,共同构筑了一种权威和神圣不可侵犯的氛围。紧接着,“王公伊濯,维丰之垣”则是在描绘文王作为君主的英明和城邑的坚固。
“四方攸同,王后维翰”一句,展现了文王治理下的国家得到了四面八方的支持和认可。这里的“攸同”意味着各地都向心归顺,而“王后维翰”则是对文王作为君主所持之策略的赞美。
接下来的内容继续强调了文王的功绩,尤其是在治水方面的成就,如“丰水东注,维禹之绩”,这表明了文王不仅在军事和城邑建设上有杰出的表现,而且还在农业生产、水利工程等方面也有卓越贡献。
最后,“镐京辟廱。自西自东,自南自北,无思不服”一段,则是对整个国家的统一和安宁进行了总结。这表明文王建立的周朝已经成为一个四方归顺、无人不服的强大国家。
《诗经》作为中国古代最早的一部诗歌集,记录了从西周初年到春秋中叶的历史事件和民间生活。其中许多篇章都是用于礼仪和教育,这首诗便是对理想君主形象的塑造,有着重要的文化和政治意义。