野客已闻将鹤赠,江僧未说有诗题
出处:《闻尚颜上人创居有寄》
唐 · 齐己
麓山南面橘洲西,别搆新斋与竹齐。
野客已闻将鹤赠,江僧未说有诗题。
窗临杳霭寒千嶂,枕遍潺湲月一溪。
可想乍移禅榻处,松阴冷湿壁新泥。
野客已闻将鹤赠,江僧未说有诗题。
窗临杳霭寒千嶂,枕遍潺湲月一溪。
可想乍移禅榻处,松阴冷湿壁新泥。
拼音版原文
注释
麓山:指岳麓山,位于湖南长沙,为中国名山之一。橘洲:即橘子洲,位于长沙市区湘江之中。
斋:书斋,此处指新建的居室。
竹齐:与竹林高度相同,形容书斋环境清幽。
野客:指隐居山野之人。
鹤赠:赠送仙鹤,寓意高洁或超凡脱俗的礼物。
江僧:住在江边的僧侣。
诗题:题写诗歌,表示留念或赞美。
窗临:窗户面对着。
杳霭:云雾弥漫的样子,形容山中景色幽深。
千嶂:形容山峰众多,重叠如屏障。
枕遍:枕边环绕,此处形容溪流靠近住处。
潺湲:水流缓慢的样子。
月一溪:月光照耀下的溪流,营造静谧的夜晚景象。
乍移:刚刚搬移过来。
禅榻:禅床,僧人坐禅或休息的床榻。
松阴:松树投下的阴影,给人以清凉之感。
冷湿:既指环境清冷湿润,也反映心境的清寂。
壁新泥:墙壁上新涂抹的泥,暗示书斋新建不久。
翻译
在岳麓山南边、橘子洲西岸,新建的书斋与竹林齐高。听说山野之客将要赠送我仙鹤,而江边的僧人还未曾题诗于此。
窗户对着朦胧深邃、寒气笼罩的千重山峦,枕头边是潺潺流水伴随月光下的小溪。
可以想象初移禅床至此的情景,松树阴影下冰冷湿润,墙上的泥还新鲜。
鉴赏
这首诗描绘了一个宁静而雅致的自然景象和禅房生活。开篇“麓山南面橘洲西,别搆新斋与竹齐”两句,设定了一幅生动的画面:在麓山的南麓,有一个橘洲(可能是种植了橘树的小岛),诗人在这里建造了一座新的禅房,与周围的竹子齐高,营造出一片清幽的环境。
“野客已闻将鹤赠,江僧未说有诗题”表达了对友人的思念和期待。诗人希望得到远方朋友(野客)的来信,就像赠送珍贵的鹤一样,但同时也期盼着江边的僧人能为他的新居命名或者赋诗。
“窗临杳霭寒千嶂,枕遍潺湲月一溪”两句,是对自然景观的细腻描写。禅房紧邻着层叠的山峰,而夜晚则枕着潺潺流水,伴随清辉的月光入睡,这些都是修行者追求的心灵寄托。
最后,“可想乍移禅榻处,松阴冷湿壁新泥”两句,则是诗人对自己搬进新的禅房生活的憧憬。这里不仅有对自然环境的感受,还有对精神家园的寻找和期待。这一景象,这一情感,都体现了诗人内心的平静与满足。
整首诗通过对景物的描绘,展现了诗人对于宁静生活的向往,以及他在自然中寻求精神寄托的心境。诗句清新脱俗,意境深远,是一首典型的山水田园诗。