老大悲伤节物催,酒肠枯涸壮心灰
出处:《九日无酒书呈漕使韩伯修大夫》
宋 · 陈师道
老大悲伤节物催,酒肠枯涸壮心灰。
惭无白水真人分,难置青州从事来。
倦笔懒从都市出,醉眸刚为曲车回。
黄花也似相欺得,坐对空樽不肯开。
惭无白水真人分,难置青州从事来。
倦笔懒从都市出,醉眸刚为曲车回。
黄花也似相欺得,坐对空樽不肯开。
拼音版原文
注释
老大:指年长的人。悲伤:哀伤。
节物:时节景物。
催:催促。
酒肠:饮酒的心情。
枯涸:干涸。
壮心:豪情壮志。
白水真人:传说中的仙人,此处比喻知己。
分:分享。
难置:难以邀请。
青州从事:古代官职名,此处借指朋友。
倦笔:疲惫的笔。
都市:城市。
出:离开。
醉眸:醉眼。
曲车:运酒的车子。
黄花:菊花。
相欺:戏弄。
空樽:空酒杯。
不肯开:不愿开放。
翻译
年长的人感叹时光催人老,饮酒也无法浇灭心中的愁绪。遗憾没有像白水真人那样的知己分享,无法邀请青州从事这样的朋友前来共饮。
疲倦的笔不愿离开都市的喧嚣,醉眼只因看到运酒的车子而转回。
连菊花似乎也在戏弄我,面对空酒杯它也不肯开放。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈师道所作的《九日无酒书呈漕使韩伯修大夫》。诗中,诗人以深沉的语气表达了自己在重阳节(九日)时的孤独与落寞。"老大悲伤节物催",诗人感叹岁月催人老,节日的到来更增添了内心的凄凉。"酒肠枯涸壮心灰",借酒浇愁,却发现酒已无法滋润内心,壮志豪情也已消磨殆尽。
"惭无白水真人分,难置青州从事来",诗人自嘲没有像陶渊明那样淡泊名利,也无法像范仲淹那样得到地方官职,暗示了仕途的不如意。"倦笔懒从都市出",提笔写作都感到疲惫,不愿再涉足尘世纷扰。"醉眸刚为曲车回",借酒逃避现实,只有在醉眼朦胧中才肯回归家门。
最后两句"黄花也似相欺得,坐对空樽不肯开",诗人甚至抱怨连菊花也不理解他的心情,即使面对空酒杯,它也不肯绽放,进一步渲染了诗人内心的孤寂和无奈。整体来看,这是一首抒发人生失意、壮志未酬的悲秋之作。