小国学网>诗词大全>诗句大全>却嗟我甑有时匮,莫与太仓黄鼠论全文

却嗟我甑有时匮,莫与太仓黄鼠论

宋 · 梅尧臣
鲁公马病不可出,陶令言拙徒扣门。
举家食粥焉用怪,但愿漉酒巾常存。
长安侏儒胜方朔,水边漂母哀王孙。
王孙功名立四极,方朔诙谈干至尊。
我才不及三二子,摧藏自愧趋权阍。
前时永叔寄秉粟,一秋已免忧朝昏。
今君益之薪与菽,老马病骨生精魂。
昨闻新拜历阳守,王国久客虱处裈。
都水借船轻复浅,急趁寒汴流浑浑。
耳清眼明见野色,一听江鹤醒若喷。
馀粮滞钝不暇惜,均于朋契惟义惇。
设如河涸胶在步,县邑亦足供鸡豚。
却嗟我甑有时匮,莫与太仓黄鼠论

注释

鲁公:指鲁宗道。
言拙:质朴的言语。
扣门:敲门请求。
漉酒巾:漉酒的布巾,代指饮酒的生活。
侏儒:身材矮小的人。
方朔:汉代才子。
王孙:贵族后裔。
四极:天地四方。
权阍:权贵的门庭。
永叔:欧阳修的字。
秉粟:分发粮食。
薪与菽:柴火和豆类,泛指食物。
历阳守:历阳的地方长官。
虱处裈:比喻长期在外,生活困苦。
都水:管理水利的官员。
浑浑:水流汹涌。
江鹤:江边的鹤。
醒若喷:声音清亮。
滞钝:剩余的粮食。
朋契:朋友情谊。
胶在步:比喻仅有的资源。
鸡豚:鸡和猪。
甑:古代炊具。
太仓:国家粮库。
黄鼠:比喻微不足道的人或物。

翻译

鲁公的马病了无法出门,陶渊明的质朴言语只能敲门求见。
全家吃粥又何必奇怪,只愿漉酒巾常在身边。
长安的矮人胜过汉代的方朔,水边漂母怜悯着落魄的王孙。
王孙功成名就如四极稳固,方朔的诙谐言辞直指天子。
我的才能比不上他们二人,惭愧地感到自己靠近权贵的门槛。
之前永叔曾送我粮食,一个秋天就免去了早晚忧虑。
如今你又添柴米,病马也仿佛重获生机。
听说你刚被任命为历阳太守,长久在外如同虱子在衣裈。
都水借船既轻便又浅水可行,赶紧趁着寒冷的汴水流淌。
耳聪目明欣赏野外景色,江鹤的叫声使我清醒如喷泉。
多余的粮食我不吝惜,与朋友分享唯有道义为重。
假如河流干涸,仅有的胶也能维持生活,县邑也能供应鸡豚。
感叹自己的饭甑有时也会匮乏,别和太仓的黄鼠计较贫富。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣所作,标题为《杜挺之新得和州将出京遗予薪刍豆》。诗中,梅尧臣以鲁公马病的典故开篇,表达了对友人杜挺之遭遇的理解和同情。他提到陶渊明的质朴,暗示杜挺之虽处境不佳,但仍保持高洁品格。接着,诗人将杜挺之比作长安侏儒胜过方朔,漂母怜悯王孙,赞扬他的才华和困境中的坚韧。

诗人感慨自己才不如友人,但也提及了好友欧阳修曾赠米救济之事,表明友情的力量。杜挺之得到新的任命,即将赴任历阳,诗人祝愿他能顺利渡过难关,如同乘坐都水借来的船,轻松度过浑浊的汴水。他期待友人在新的地方能享受田园生活,同时提醒自己即使面临粮食短缺,也要坚守道义。

最后,诗人以甑中粮食匮乏作结,表示不与权贵计较,表达了对杜挺之的深深祝福,同时也流露出对自己生活的感慨。整首诗情感真挚,寓言深刻,展现了梅尧臣对友人的深情厚谊和对人生哲理的思考。