关西仕时俱稚容,彪彪之鬓始相逢
出处:《自东都还濠州奉詶王八谏议见赠》
唐 · 独孤及
关西仕时俱稚容,彪彪之鬓始相逢。
天地变化县城改,独有故人交态在。
不言会合迹未并,犹以岁寒心相待。
洛阳居守寄酂侯,君著貂冠参运筹。
高阁连云骑省夜,新文会友凉风秋。
青袍白面昔携手,冉冉府趋君记否。
云分雨散十五年,始得一笑樽酒前。
未遑少留骤远别,况值旅雁鸣秋天。
二华旧游如梦想,他时再会何由缘。
赖君赠我郢中曲,别后相思被管弦。
天地变化县城改,独有故人交态在。
不言会合迹未并,犹以岁寒心相待。
洛阳居守寄酂侯,君著貂冠参运筹。
高阁连云骑省夜,新文会友凉风秋。
青袍白面昔携手,冉冉府趋君记否。
云分雨散十五年,始得一笑樽酒前。
未遑少留骤远别,况值旅雁鸣秋天。
二华旧游如梦想,他时再会何由缘。
赖君赠我郢中曲,别后相思被管弦。
注释
稚容:年轻的容貌。彪彪:形容威武的样子。
故人:老朋友。
岁寒:比喻艰难困苦的时刻。
酂侯:古代官职名。
骑省:皇宫禁卫机构。
府趋:在官府中忙碌。
一笑:欢笑。
旅雁:迁徙的大雁。
二华:地名,可能指华山或其它地方。
郢中曲:郢都的音乐,代指优美的音乐。
管弦:乐器,这里指音乐。
翻译
当初在关西,我们都还年轻,初次见到你那威武的鬓发。世事变迁,城镇面貌已改,唯有老朋友的情谊依然。
虽未常见面,但心中始终挂念,如同寒冬时节仍相互关怀。
你在洛阳担任留守,像酂侯般忙碌,身着貂冠参与决策筹划。
夜晚,你在高阁上与僚友共商国事,秋风习习,清谈甚欢。
想当年,我们白衣白面携手同行,府中的点滴,你还记得吗?
十五年过去,人事如梦,如今才得以在酒杯前重逢笑谈。
匆忙相聚又别离,更何况是秋雁南飞的时节。
回忆起在二华的旧游,仿佛梦境,不知何时才能再次相见。
亏得你赠我郢中的乐曲,分别后,你的思念化作琴弦上的旋律。
鉴赏
此诗描绘了诗人与故友重逢后的喜悦之情,以及对昔日美好时光的怀念。开篇"关西仕时俱稚容,彪彪之鬓始相逢"写出了两人青年时期的偶遇,那时他们都拥有着充满活力的青春风貌。"天地变化县城改,独有故人交态在"则表达了尽管时间流转、世事变迁,但唯一不变的是昔日朋友间的情谊。
诗中"不言会合迹未并,犹以岁寒心相待"透露出即便未能时常相聚,但仍旧保持着彼此的深情厚谊。"洛阳居守寄酂侯,君著貂冠参运筹"一句,则是诗人提及友人在洛阳任职的情形,并赞美其聪明才智。
"高阁连云骑省夜,新文会友凉风秋"写出了两人一起赏析古今文章,共同追求学问之情景。"青袍白面昔携手,冉冉府趋君记否"则是对过去携手同行的美好回忆。
"云分雨散十五年,始得一笑樽酒前"表达了时隔多年后终于有机会相聚,共同享受美酒之乐。"未遑少留骤远别,况值旅雁鸣秋天"则写出了短暂的相聚后又不得不急忙告别,尤其是在秋风起时,更增添了离愁。
"二华旧游如梦想, 他时再会何由缘"表达了对过去美好时光的怀念,以及对未来重逢机会的渴望。最后"赖君赠我郢中曲,别后相思被管弦"则是诗人感谢友人的赠曲,并通过琴瑟和鸣来抒发离别后的相思之情。
这首诗语言流畅,感情真挚,通过对过往的回忆与对未来的期许,表达了深厚的友谊,以及面对时光流逝后依旧不变的情感。