小国学网>诗词大全>诗句大全>挽著天衢五云上,却望江湖如梦回全文

挽著天衢五云上,却望江湖如梦回

冻云埋山天冥濛,北风无情雪塞空。
道傍人稀鸟飞绝,问君东游何匆匆。
君言薄官淡无味,免俗未能聊复尔。
我评兹事一鸿毛,因行且看佳山水。
陵阳楼阁压高城,烟屏百叠双流横。
姑孰江亭更奇绝,浓黛两抹长眉青。
山形成龙复成虎,六代遗踪供吊古。
大荒莽苍江水黄,两涘风烟眇吴楚。
却浮一苇下长川,浮玉低昂波聒天。
梁溪南岸小停橹,一酌人间第二泉。
阊门峨峨过吾国,姑苏临波照金碧。
太湖三万六千顷,上有垂虹跨南极。
我家越相尚神游,试从烟浪访扁舟。
问讯白鸥相记否,谓言久客不胜愁。
软红三尺长安道,九重城阙乾坤绕。
西湖山寺浙江楼,君昔曾游今更好。
故人客馆中天开,非君谁上黄金台。
挽著天衢五云上,却望江湖如梦回
万境何如一丘壑,几时定解冠裳缚。
幔亭山下桂丛深,清社向来都寂莫。

注释

冻云:寒冷的云层。
冥濛:昏暗不明。
北风:寒冷的北风。
塞空:充满天空。
道傍:路边。
绝:消失。
东游:向东旅行。
匆匆:急忙。
薄官:微薄的官职。
淡无味:平淡无趣。
聊复尔:姑且如此。
兹事:此事。
佳山水:美丽的山水景色。
陵阳楼阁:高大的楼阁。
压高城:高耸入云。
姑孰江亭:某个江亭。
更奇绝:更加奇特。
浓黛:深色的黛色。
长眉青:青翠的山峰。
六代遗踪:六朝遗留的遗迹。
吊古:凭吊古人。
大荒:广阔的荒野。
吴楚:古代吴国和楚国。
浮一苇:乘一叶扁舟。
长川:长河。
梁溪:河流名。
第二泉:著名的泉水。
阊门:古城门。
姑苏:苏州。
垂虹:彩虹。
南极:南方极点。
越相:越地的祖先。
神游:精神上的漫游。
烟浪:烟波。
扁舟:小船。
白鸥:白色海鸥。
不胜愁:难以承受的忧愁。
软红:形容繁华。
长安道:长安的大道。
九重城阙:多层的皇宫。
乾坤:天地。
西湖山寺:西湖边的寺庙。
浙江楼:浙江边的楼阁。
黄金台:古代招贤的平台。
天衢:天路。
江湖如梦:江湖如梦中。
万境:万物景象。
丘壑:山川。
解:解脱。
冠裳缚:官场束缚。
幔亭山:一座山的名字。
桂丛:桂花树丛。
清社:古代祭祀土地神的节日。
寂莫:寂静。

翻译

冻云笼罩山峦天色昏暗,北风吹雪填满空中无边。
路边行人稀少鸟儿也不见踪影,你为何匆匆向东游走?
你说官职微薄生活寡淡无趣,为免世俗才暂且如此。
我则认为此事微不足道,沿途欣赏美景更重要。
陵阳楼阁高耸入云,压在城墙之上,烟雾缭绕,双流横贯。
姑孰江亭更是奇特非凡,两道浓墨般的青山如黛眉。
山势蜿蜒似龙又如虎,六朝遗迹供人凭吊古往。
大荒之中江水苍茫,吴楚两地的风烟遥远。
乘一叶扁舟顺流而下,浮玉般的小船起伏于滔滔江面。
在梁溪南岸稍作停留,品饮人间第二泉的美酒。
阊门外的峨峨古城越过我们的国家,姑苏临水映照着金色的辉煌。
太湖浩渺,三万六千顷水面,有彩虹横跨南天极地。
我家祖先崇尚神游,我尝试从烟波中寻找你的扁舟。
询问白鸥是否还记得我们,它们说你久居他乡,满怀忧愁。
长安大道三尺软红,九重宫阙环抱天地。
西湖山寺与浙江楼,你昔日游历之处如今更显美好。
老友寓居的客馆,仿佛天宫开启,除了你,谁能登上黄金台。
手握天路五彩祥云,回首望去,江湖如梦般遥远。
世间万象怎比得过一山一谷,何时才能解开束缚,归隐山林。
幔亭山下的桂树林幽深,社日祭典向来寂静无声。

鉴赏

这首诗描绘了冬季北地的严寒景色和诗人与友人之间的对话,以及对友人罢官后游览金陵、丹阳等地的感慨。首句“冻云埋山天冥濛,北风无情雪塞空”以生动的笔触刻画出冰雪覆盖的天地,显得沉寂而冷峻。接着,“道傍人稀鸟飞绝”进一步渲染了环境的荒凉,反映出友人东游的孤独。

友人表示官职微薄无趣,但为了超脱世俗,不得不如此。诗人则认为这次经历虽微不足道,但沿途的山水之美足以补偿。接下来的诗句赞美了金陵、姑孰等地的楼阁、江亭和自然风光,展现了壮丽的江南景色。

诗中还提及历史遗迹和壮阔的江景,以及友人乘舟游湖的闲适。诗人回忆起自己与友人在西湖、浙江楼等地的过往,表达了对旧日友情的怀念。最后,诗人以京城的繁华和江湖的梦境作结,寄寓了对友人倦于仕途的同情,以及对归隐生活的向往。

整体来看,这首诗情感真挚,既有对友人的慰藉,也有对人生哲理的思考,展现了范成大诗歌的深厚意蕴和艺术魅力。