执玩驰心处,迢迢巴峡东
出处:《酬崔使君寄麈尾》
唐 · 武元衡
贤人嘉尚同,今制古遗风。
寄我襟怀里,辞君掌握中。
金声劳振远,玉柄借谈空。
执玩驰心处,迢迢巴峡东。
寄我襟怀里,辞君掌握中。
金声劳振远,玉柄借谈空。
执玩驰心处,迢迢巴峡东。
拼音版原文
注释
贤人:有道德或才智的人。嘉尚:赞美和崇尚。
今制:现代制度。
古遗风:古代遗留下来的风尚。
襟怀里:内心深处,情感寄托之处。
辞:告别,辞别。
掌握中:手中,紧握。
金声:比喻清脆响亮的声音,可能指铃声。
振远:震动远方,引起远方的回响。
玉柄:玉制的手柄,可能指扇子。
谈空:闲谈中,空灵的意象。
执玩:把玩,拿着欣赏。
驰心处:思绪飘荡的地方。
迢迢:遥远的样子。
巴峡东:巴蜀地区的东部,这里可能代指远方。
翻译
贤人们都赞赏相同的事物,现在的制度保留着古代的遗风。你将它寄托在我的胸怀,我握在手中与你告别。
金色的铃声唤起远方的思念,玉柄的扇子在闲谈中传递空灵之感。
在把玩它的过程中,思绪飘向遥远的巴峡东边。
鉴赏
这首诗是唐代诗人武元衡所作,题为《酬崔使君寄麈尾》。诗中表现了诗人对友情的珍视和怀念,以及通过赠送物品以表达深厚的情谊。
"贤人嘉尚同,今制古遗风。" 这两句赞美那些品德高尚、能够继承古代美好传统的人们,将这种传统看作是当前时代中难能可贵的遗产。
"寄我襟怀里,辞君掌握中。" 诗人将友人的情谊藏于心底,与其告别时,这份情谊就如同被紧紧握在手中,不肯放弃。
"金声劳振远,玉柄借谈空。" 这两句描绘了诗人赠送给朋友的礼物——麈尾(用动物长毛制成的扇子),其声音清脆悦耳,似乎能穿越空间与朋友对话。
"执玩驰心处,迢迢巴峡东。" 诗人在心中思念这份友情,就像骑马一般,不断向前,直至遥远的巴峡之东。
整首诗流露出深挚的友谊与对美好事物的珍惜,以及通过具体的物品传递出诗人的情感世界。