虽穷且老不愧昔,远荷好事纾情悰
出处:《得福州蔡君谟密学书并茶》
宋 · 梅尧臣
薛老大字留山峰,百尺倒插非人踪。
其下长乐太守书,矫然变怪神渊龙。
薛老谁何果有意,千古乃与奇笔逢。
太守姓出东汉邕,名齐晋魏王与钟。
尺题寄我怜衰翁,刮青茗笼藤缠封。
纸中七十有一字,丹砂铁颗攒芙蓉。
光照陋室恐飞去,锁以漆箧缄重重。
茶开片銙碾叶白,亭午一啜驱昏慵。
颜生枕肱饮瓢水,韩子饭齑居辟雍。
虽穷且老不愧昔,远荷好事纾情悰。
其下长乐太守书,矫然变怪神渊龙。
薛老谁何果有意,千古乃与奇笔逢。
太守姓出东汉邕,名齐晋魏王与钟。
尺题寄我怜衰翁,刮青茗笼藤缠封。
纸中七十有一字,丹砂铁颗攒芙蓉。
光照陋室恐飞去,锁以漆箧缄重重。
茶开片銙碾叶白,亭午一啜驱昏慵。
颜生枕肱饮瓢水,韩子饭齑居辟雍。
虽穷且老不愧昔,远荷好事纾情悰。
拼音版原文
注释
薛老大:薛姓老人。山峰:高峻的山峰。
矫然:特立独行的样子。
奇笔:非凡的笔墨。
东汉邕:东汉时期的一个地名。
颜生:颜回,孔子弟子。
韩子:韩愈,唐代文学家。
辟雍:古代学宫。
情悰:心情,情绪。
翻译
薛老大题字在山峰,高耸入云非人行径。山下有长乐太守的墨迹,如神龙般奇特变化无穷。
薛老大是否真有意,千百年来遇见了奇才的笔墨。
太守姓氏源于东汉的邕,名字连结晋魏王与钟声。
他以一尺长的信寄予我这老者,信封用藤蔓和青茗笼着。
信纸上共七十一字,字迹如红宝石般鲜艳,铁砂般凝聚如芙蓉。
光线照进简陋小屋怕字迹飞走,用漆盒层层密封珍藏。
打开茶叶研磨成白色粉末,正午品一口能驱散困倦。
颜回枕着手臂喝着瓢里的水,韩愈则以咸菜为食住在学宫。
虽然贫穷又年迈,我不愧对过去的岁月,远方的好意让我心情舒畅。
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《得福州蔡君谟密学书并茶》,通过对薛老大字和太守书信的描绘,展现了书法艺术的魅力以及朋友间珍贵的情谊。诗中提到的“百尺倒插非人踪”形象地刻画了薛老书法的高超技艺,而“矫然变怪神渊龙”则形容其字如龙飞凤舞,神韵非凡。
接着,诗人赞美薛老的书法与太守的姓氏源流,暗示了他们之间的深厚文化联系。太守蔡君谟出自东汉名门,其名字寓含着历史的厚重。诗人感慨薛老的书法能与这样的人物相遇,实属难得。
诗中还提及了蔡君谟寄来的书信,用“刮青茗笼藤缠封”描绘其包装的精致,以及信中的书法作品“纸中七十有一字,丹砂铁颗攒芙蓉”,赞美其字迹之美,犹如芙蓉出水,光彩照人。
诗人担心这样的珍品会飞逝,因此将其锁在漆箧中,表达了对友谊的珍视和对蔡君谟好心赠送的感激之情。最后,诗人以颜回和韩愈的生活简朴自比,虽然生活困顿,但依然感到满足,因为得到了好友的佳作,心情得以舒畅。
总的来说,这首诗通过书法艺术的描绘和对友情的赞美,展现了诗人对传统文化的热爱和对友情的深情厚意。