小国学网>诗词大全>诗句大全>坐惜寒塘晚,霜风吹杜蘅全文

坐惜寒塘晚,霜风吹杜蘅

唐 · 钱起
晨光起宿露,池上判黎氓。
借问秋泉色,何如拙宦情。
磨铅辱利用,策蹇愁前程。
昨夜明月满,中心如鹊惊。
负恩时易失,多病绩难成。
坐惜寒塘晚,霜风吹杜蘅

拼音版原文

chénguāng宿chíshàngpànmáng
jièwènqiūquánzhuōhuànqíng

qiānyòngjiǎnchóuqiánchéng
zuómíngyuèmǎnzhōngxīnquèjīng

ēnshíshīduōbìngnánchéng
huìhántángwǎnshuāngfēngchuīhéng

注释

晨光:清晨的阳光。
宿露:夜晚的露水。
池上:池塘边。
黎氓:百姓。
秋泉色:秋天泉水的颜色。
拙宦情:平淡的官场生涯。
磨铅:研磨铅粉。
辱利用:感到屈辱。
策蹇:面对艰难。
愁前程:忧虑仕途。
明月满:明亮的月光洒满。
中心如鹊惊:内心不安。
负恩:辜负恩情。
易失:容易流逝。
多病:疾病缠身。
绩难成:难以成就功业。
坐惜:独自感叹。
寒塘晚:夜晚寒塘。
霜风:冷风。
杜蘅:杜蘅草。

翻译

清晨的阳光驱散了夜晚的露水,池塘边人们开始新的一天。
询问秋天泉水的颜色,它能否比得过我平淡的官场生涯。
研磨铅粉,心中感到屈辱,面对艰难的仕途忧虑重重。
昨晚明亮的月光洒满大地,内心却像受惊的喜鹊般不安。
轻易辜负他人恩情,时光易逝,疾病缠身让我难以成就功业。
独自坐着感叹夜晚寒塘的寂静,冷风吹过杜蘅草丛。

鉴赏

这首诗描绘了一位官员清晨在县内水亭处理案件的场景。开头两句"晨光起宿露,池上判黎氓"生动地刻画了早晨天光初照,露珠挂满草叶,而官员已经开始审理案件的情景。"借问秋泉色,何如拙宦情"则是诗人通过对自然之美的描绘,表达自己内心的宁静与淡泊。

接下来的两句"磨铅辭利用,策蹇愁前程"显示了官员在处理公务时的慎重和深思。他们要权衡每一个字眼,每一步骤,都可能影响到案件的走向和人生的未来。

"昨夜明月满,中心如鹊惊"这两句通过对夜晚明月的描绘,以及内心如同惊起的鸟儿般的紧张与忧虑,表达了诗人在面对繁重工作时的心理状态。

最后四句"负恩时易失,多病绩难成。坐惜寒塘晚,霜风吹杜蘅"则展现了诗人对于不能回报恩情的遗憾,以及身染疾病而难以有所成就的忧虑。在冷清的塘边,秋风中,诗人感慨万千。

整首诗通过对早晨水亭听讼景象的描写,展现了官员处理公务时的认真态度,以及内心深处对于事业、情谊和健康的担忧。诗中充满了对生活细微之处的观察和感悟,同时也透露出诗人个人的情感世界。