大书天九门,凛凛见名字
宋 · 项安世
马公首丹籍,程子亦其次。
大书天九门,凛凛见名字。
度君独何心,菹歜而剥芰。
艓子大于匙,可卧不可跂。
中有两同行,马诗与程刺。
大书天九门,凛凛见名字。
度君独何心,菹歜而剥芰。
艓子大于匙,可卧不可跂。
中有两同行,马诗与程刺。
注释
马公:指马某仙人。丹籍:道教中的仙籍。
程子:指程某人,可能也是仙人或诗人。
其次:次于马公。
天九门:天宫的九重门。
凛凛:威严的样子。
名字:指马公和程子的名字。
度君:推测为对马公或程子的称呼。
菹歜:古代菜肴,用酸菜做的。
剥芰:剥菱角,可能象征某种修行或生活状态。
艓子:小船。
大于匙:形容船小如匙头。
可卧不可跂:只能躺下,不能站立,暗示船小。
两同行:两位同行者。
马诗:马公的诗。
程刺:程子的诗,刺可能指诗集或诗作。
翻译
马公位列仙班,程子紧随其后。天宫大门上书写着他们的名字,威严庄重。
你独自怀着何种心意,吃着酸菜和菱角。
你的船比匙头还小,只能躺下不能站立。
船内有两位同行者,一位是马诗,另一位是程子的诗篇。
鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的作品,题为《度周卿携司马公送蒲中舍诗小程先生谒傅长官刺求跋》。诗中,作者以马公(司马公)和程子(小程先生)为引,提及他们在天九门的显赫地位,显示出他们的威严和名声。接着,诗人对“度君”进行了评价,认为他行事独特,选择了一种不同于常人的生活方式,类似于将菱角剁碎(菹歜而剥芰),暗示其行为可能较为特立独行。
诗人进一步比喻说,“艓子大于匙”,意指度君的志向或境遇宏大,像一艘大船,虽能容纳,却不适合轻易行动,只能安稳地躺下,无法轻易迈步。最后,诗人提到了“马诗与程刺”,可能是两位先生的作品或影响力,象征着他们的智慧和文学才华。
整体来看,这首诗通过比喻和对比,描绘了人物的独特性格和他们所处的环境,展现了作者对他们的敬仰和对个性选择的思考。