小国学网>诗词大全>诗句大全>判司诚卑官,未免尘甑忧全文

判司诚卑官,未免尘甑忧

宋 · 范成大
穷士病且饥,古今同一流。
身安腹果然,此外吾何求。
判司诚卑官,未免尘甑忧
穷山更瘅暑,惫卧不举头。
二物交寇我,生世真如浮。
晨朝墨云作,疾雷破山丘。
排檐忽飞溜,蛙蝈鸣相酬。
朱冠领热属,横溃输一筹。
新凉苏肺气,踏湿登城楼。
好邀云雨仙,长袖按梁州。
吹水添瓶罍,净洗千斛愁。
何从有此段,冰厅冷如秋。
但觉诗思生,爽气入银钩。
章成竟何用,知能救穷不。
汤子亦旅食,回望家还羞。
倡予敢不和,共作商声讴。

拼音版原文

qióngshìbìngqiějīntóngliú

shēnānguǒránwàiqiú

pànchéngbēiguānwèimiǎnchénzèngyōu

qióngshāngèngdānshǔbèitóu

èrjiāokòushēngshìzhēn

chéncháoyúnzuòléishānqiū

páiyánfēiliūguōmíngxiāngchóu

zhūguānlǐngshǔhéngkuìshūchóu

xīnliángfèi湿shīdēngchénglóu

hǎoyāoyúnxiānchángxiùànliángzhōu

chuīshuǐtiānpíngléijìngqiānchóu

cóngyǒuduànbīngtīnglěngqiū

dànjuéshīshēngshuǎngyíngōu

zhāngchéngjìngyòngzhīnéngjiùqióng

tāngshíhuíwàngjiāháixiū

chànggǎngòngzuòshāngshēngōu

注释

穷士:困苦的士人。
病且饥:又饿又病。
身安:身体安稳。
果:确实。
何求:还求什么。
判司:法官。
卑官:低微的官职。
尘甑忧:尘世忧虑。
穷山:偏远山区。
不举头:抬不起头。
二物交寇:两种困境交织。
如浮:像漂浮。
墨云:乌云。
疾雷:猛烈的雷声。
破山丘:打破山峦。
飞溜:滴水。
蛙蝈鸣:蛙鸣虫叫。
朱冠:红色的冠鸟。
横溃:无法抵挡。
输一筹:落败一筹。
新凉:新来的凉意。
肺气:肺部。
踏湿:踩着湿地。
云雨仙:云雨仙人。
长袖:长袖舞动。
梁州:乐曲名。
吹水:洒水。
瓶罍:瓶罐。
千斛愁:千斛愁绪。
冰厅:冰凉的厅堂。
冷如秋:像秋天一样冷。
诗思:诗兴。
爽气:清爽的气息。
银钩:文字。
章成:写完篇章。
救穷:解救困厄。
汤子:汤子(人名)。
旅食:在外谋生。
羞:羞愧。
倡予:你鼓励我。
和:回应。
商声讴:商调歌谣。

翻译

困苦的士人又饿又病,古今都是一样的遭遇。
身体虽然安稳,肚子填饱了,除此之外,我还求什么呢?
法官虽然是低微的官职,但仍免不了尘世的忧虑。
身处偏远山区,酷暑难耐,疲惫得连头都抬不起来。
两种困境交织,人生就像漂浮在水面一样无定。
清晨乌云密布,雷声轰鸣,仿佛要打破山峦。
屋檐突然滴水,蛙鸣虫叫相互应答。
夏日炎热,红色的冠鸟也感到闷热,无法抵挡。
新来的凉意舒缓了肺部,我踩着湿地登上城楼。
想邀请云雨仙人,长袖挥舞,舞动在梁州的旋律中。
吹风洒水,为瓶罐增添清凉,洗净心中的千斛愁绪。
这样的清凉从何而来,冰凉的厅堂如同秋天一般。
只觉得诗兴大发,清爽的气息融入银钩般的文字。
写完篇章又有何用,能否真正解救困厄呢?
汤子也是在外谋生,回望家乡,心中满是羞愧。
你鼓励我回应,让我们一起唱出商调的歌谣。

鉴赏

这首诗是宋代诗人范成大的作品《次韵温伯雨凉感怀》。诗中,诗人以穷士自比,感叹生活贫困,疾病与饥饿交织,但他心态平和,满足于基本的生活需求,认为除此之外别无他求。他认识到即使官职卑微,仍需面对生活的艰辛,如炎热的穷山和繁重的工作。暴雨忽至,带来片刻的新凉,诗人借此机会登楼远眺,想象邀请神仙共饮,以洗涤心中的愁苦。

诗人感慨万分,觉得这样的清凉时光如同秋天般清新,激发了他的诗兴,创作出佳句。然而,他明白诗歌虽能抒发情感,却无法从根本上解决贫穷的问题。他提及好友汤子也身处异乡,生活艰难,彼此都有回家的渴望,于是诗人决定回应,共同唱出忧患中的歌谣。

整首诗通过个人经历和感受,表达了对生活困苦的深刻理解,以及对友情的珍视和对美好生活的向往。诗风质朴,情感真挚,富有哲理。