酬报矜难巧,深惭陆与皮
宋 · 黄庭坚
十家有忠信,江夏可无之。
政苦寄卖友,忽闻衡说诗。
饥蒙青䭀饭,寒赠紫陀尼。
酬报矜难巧,深惭陆与皮。
政苦寄卖友,忽闻衡说诗。
饥蒙青䭀饭,寒赠紫陀尼。
酬报矜难巧,深惭陆与皮。
注释
忠信:忠诚守信。江夏:地名,古代郡名。
政苦:政治困苦。
卖友:出卖朋友以求生计。
忽闻:忽然听到。
衡:指衡山的某位诗人。
青䭀饭:青色的粗米饭。
紫陀尼:紫色的僧衣,可能指布施。
酬报:回报。
矜:自持,难以。
陆与皮:陆机和潘岳,皆为古代文学家,以慷慨著称。
翻译
每十户人家中就有忠诚守信的人,江夏怎能没有这样的人呢。政治上的困苦使他不得不依靠出卖朋友,忽然听到有人朗诵衡的诗作。
在饥饿时得到青䭀做的饭,寒冷时收到紫色的僧衣(可能指布施)。
对于他人的帮助我难以回报,深感羞愧,因为这让我想起陆机和潘岳的慷慨行为。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品,他以谦逊的态度回应了陈荣绪赠送诗作的赞誉。诗中黄庭坚提到江夏地区不乏忠诚诚信之人,暗示自己并非特例。他对陈荣绪的推奖感到惶恐,表示不敢承受过高的评价。在诗中,他还提及了陈荣绪在艰难时刻给予的物质帮助,如青䭀饭和紫陀尼,这些细节体现了朋友之间的深情厚谊。
"政苦寄卖友"一句,可能暗指当时社会环境不佳,人们不得不依赖于他人,甚至可能出卖朋友来应对困境。而"忽闻衡说诗"则表达了对陈荣绪诗歌才华的惊叹,可能是通过陈的诗作感受到了他的精神力量。
最后两句"酬报矜难巧,深惭陆与皮",黄庭坚说自己难以用巧妙的言辞回报这份厚爱,同时对自己感到羞愧,因为这让他想起了古代贤者陆机和陆云,他们以文才著称,自己自感不如。整首诗流露出诗人对友情的珍视和对自身才情的谦逊态度。