浦城南畔只轻阴,入浙方惊雪许深
出处:《入浙》
宋 · 刘克庄
浦城南畔只轻阴,入浙方惊雪许深。
梅皓枫丹三百里,笑人短幅写寒林。
梅皓枫丹三百里,笑人短幅写寒林。
拼音版原文
注释
浦城:地名,指福建省浦城县。南畔:南边,河边或江边。
轻阴:轻微的阴天,天空不太晴朗。
入浙:进入浙江省。
雪许深:雪下得很深,许,表示程度。
梅皓:洁白如雪的梅花。
枫丹:鲜红的枫叶。
三百里:形容范围广大,此处指沿途数百里的景色。
笑人:嘲笑人们。
短幅:小幅画纸,此处比喻简短的文字或描述。
写寒林:描绘寒冷的树林景色。
寒林:寒冷季节的树林。
翻译
浦城南边只有微微阴天刚进入浙江就惊讶于雪下得如此之深
鉴赏
这首诗描绘了一幅冬雪的景象,通过对比和夸张的手法,展现了诗人对于自然美景的独特感受与艺术表达。
"浦城南畔只轻阴" 一句,设置了一种氛围,浦城即是浙江湖州一带,这里的“轻阴”给人以宁静、平和之感。然而紧接着的"入浙方惊雪许深",则突然转换了情境,诗人进入浙江地区后,遇见的大雪让人感到震惊,其深度远超预期。这两句构成鲜明对比,既展示了自然景观的多样性,也反映出诗人旅途中的真切体验。
"梅皓枫丹三百里" 这一句中,“梅”指的是梅花,“枫丹”则是枫树染红的颜色。这里描绘了一幅冬日山川间,梅花洁白、枫叶如火的壮丽画面。这个景象跨越了长达三百里的范围,可见其广阔与壮观。
最后一句"笑人短幅写寒林" 表示诗人对这份美景感到欣喜,甚至觉得以短小的绢帛难以完全捕捉这般雄浑的冬林之美。这里的“笑”字含有自嘲之意,也表达了诗人面对大自然时的谦逊态度。
总体来说,这首诗不仅描绘了一幅动人的冬景图,更通过诗人的情感与笔触,传递出一种超越常规描述、深入内心感受的艺术境界。