小国学网>诗词大全>诗句大全>含情两相向,欲语气先咽全文

含情两相向,欲语气先咽

出处:《古怨别
唐 · 孟郊
飒飒秋风生,愁人怨离别。
含情两相向,欲语气先咽
心曲千万端,悲来却难说。
别后唯所思,天涯共明月。

拼音版原文

qiūfēngshēngchóurényuànbié
hánqíngliǎngxiāngxiàngxiānyàn

xīnqiānwànduānbēiláiquènánshuō
biéhòuwéisuǒtiāngòngmíngyuè

注释

⑴古怨别:古人离别的怨情。

⑵飒飒:形容秋风吹的声音。

⑶相向:面对面。

⑷气先咽:因为伤心,气塞声断讲不出话来。

⑸心曲:心事。

⑹唯所思:(分别后)只有互相思念。

译文

在秋风萧瑟,满眼凄凉的季节,一双相濡以沫的夫妻为生活所迫,不得不含怨辞别。在这令人肝肠寸断的时刻,两人眼含热泪,面面相视,想要向对方说点什么,可尚未开口已是泣不成声。心中早有千言万语,可是在此刻,因悲痛至极而无法诉说。分别后天各一方,相思之情能与谁人说,唯一能做的也只有天涯两地共赏一轮明月,寄托无尽的相思愁苦。

赏析

这是一首描写情人离愁的歌。此一、二句是离别的时间和环境,写的又是在秋天。中间两联诗句内容相重,强调地描写了两人因离别而泪眼相看、欲说不能、伤心之极的情景。最后两句写的是离别人的将来,两人只能在明朗的月光下共同想念了。表示了他们真切、坚贞的感情。

翻译

在秋风萧瑟,满眼凄凉的季节,一双相濡以沫的夫妻为生活所迫,不得不含怨辞别。
在这令人肝肠寸断的时刻,两人眼含热泪,面面相视,想要向对方说点什么,可尚未开口已是泣不成声。
心中早有千言万语,可是在此刻,因悲痛至极而无法诉说。
分别后天各一方,相思之情能与谁人说,唯一能做的也只有天涯两地共赏一轮明月,寄托无尽的相思愁苦。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的离愁和哀怨之情。开篇“飒飒秋风生”立即营造出一个萧瑟的季节背景,秋风不仅带来了凉意,也吹拂了人们的心弦,使得那些愁绪和对过去怨恨的回忆更加鲜明。

诗人通过“愁人怨离别”表达了内心的沉重情感,这里的“怨”字意味着一种深层次的情感创伤,而非简单的不满或埋怨。紧接着,“含情两相向,欲语气先咽”则描绘了一种强烈的情感冲动和语言的不足,想要倾诉却又被哽咽所阻。

“心曲千万端,悲来却难说”进一步深化了这种复杂的心境。这里,“心曲”指的是那些盘旋于心中的情感纠葛,而“悲来却难说”则表明尽管内心充满了哀伤,但这些情感又难以言传。

最后,诗人通过“别后唯所思,天涯共明月”将这种离愁推向高潮。这里的“唯所思”意味着除了思考过去的情感之外,别无他求。而“天涯共明月”则是一种美丽而又带有哀愁色彩的意象,用以表达即便是相隔千里,也能共赏同一轮明月,从而在心灵深处找到一种慰藉和安慰。