小国学网>诗词大全>诗句大全>人心各自是,我是良在兹全文

人心各自是,我是良在兹

出处:《官舍小亭闲望
唐 · 白居易
风竹散清韵,烟槐凝绿姿。
日高人吏去,闲坐在茅茨。
葛衣禦时暑,蔬饭疗朝饥。
持此聊自足,心力少营为。
亭上独吟罢,眼前无事时。
数峰太白雪,一卷陶潜诗。
人心各自是,我是良在兹
回谢争名客,甘从君所嗤。

拼音版原文

fēngzhúsànqīngyùnyānhuáiníng绿姿

gāorénxiánzuòzàimáo

shíshǔshūfànliáocháo

chíliáoxīnshǎoyíngwèi

tíngshàngyínyǎnqiánshìshí

shùfēngtàibáixuějuàntáoqiánshī

rénxīnshìshìliángzài

huíxièzhēngmínggāncóngjūnsuǒchī

注释

风竹:被风吹动的竹子。
清韵:清雅的音调。
烟槐:被烟雾笼罩的槐树。
茅茨:茅草屋顶,代指简陋的居所。
葛衣:用葛藤编织的衣物,用于避暑。
蔬饭:蔬菜和糙米饭,简单清淡的食物。
持此:依靠这些生活。
自足:满足于现状。
心力:心思和精力。
营为:谋求,经营。
亭上:亭子上,古人常在此休息或吟诗。
无事时:没有事务的时候。
太白雪:太行山上的雪。
陶潜诗:陶渊明的诗歌,陶潜是东晋著名诗人,以田园诗著名。
人心:人的内心,个人的想法。
各自是:各有各的是非标准。
良在兹:在这里,我有坚定的信念。
回谢:婉言拒绝。
争名客:热衷于争夺名利的人。
甘从:甘愿顺从。
君所嗤:你的嘲笑或看不起。

翻译

风吹竹叶发出清雅的韵律,烟雾缭绕的槐树凝结着翠绿的姿态。
太阳升高,人们官吏都离去了,我独自悠闲地坐在茅草屋里。
穿着葛布衣抵御夏天的暑气,用蔬菜和饭食治疗早晨的饥饿。
拥有这些已经足以自给自足,减少了许多心力的操劳。
在亭子上独自吟诵完毕,眼前没有烦心的事情。
远处几座被白雪覆盖的太行山峰,手中翻开一卷陶渊明的诗集。
每个人心中都有自己的主张,我深知我自己的立场。
回绝那些争名夺利的人,我甘愿接受你的嘲笑。

鉴赏

这首诗描绘了一位文人在官舍小亭中的悠闲生活和心境。开篇“风竹散清韵,烟槐凝绿姿”写出了自然景物之美,风中摇曳的竹子发出清脆的声音,树上的叶子浓郁而翠绿,营造出一种宁静雅致的氛围。

接下来的“日高人吏去,闲坐在茅茨”则表明诗人在日光照耀之下,人们都忙碌地离去了,而自己却悠闲地坐在草制的席子上,这种对比突出了诗人的超脱与淡泊。

“葛衣禦时暑,蔬饭疗朝饥”展示了诗人简单而自足的生活状态。葛衣即用葛藤编织成的衣服,是夏季穿着以避暑的一种方式;蔬饭则是用野菜熬制的食物,用来解除早晨的饥饿。这两句反映出诗人对物质生活的简朴态度。

“持此聊自足,心力少营为”进一步表达了诗人的内心世界。他满足于现有的简单生活,不再追求过多的物质享受和精神负担。这种心境与古代道家、佛家的思想有相通之处,都强调顺其自然,与世无争。

“亭上独吟罢,眼前无事时”则是诗人在小亭中吟诵完毕,无论是对自然的观赏还是心灵的修养,此刻他眼前的世界是一片宁静,没有任何纷扰。

接下来的“数峰太白雪,一卷陶潜诗”显示了诗人文化生活的一面。太白即李白,陶潜即陶渊明,都是中国古代著名的文学家。诗人在山中的美景和书卷中寻找灵感,与自然和前人的智慧对话。

最后,“人心各自是,我是良在兹”表达了诗人对自己内心世界的肯定。他认为每个人的心灵都有自己的存在价值,而他自己则完全满足于现状,不追求外界的评价和名利。

“回谢争名客,甘从君所嗤”这两句是诗人拒绝了那些争名夺利之士的邀请,他宁愿选择自己喜欢的简单生活方式,即使他人的议论与嘲笑,也乐于接受,因为那是出自真心。

整首诗通过对自然美景的描绘和内心世界的抒发,展现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的生活态度。