胡为认而有,引满犹不发
出处:《和曹宪金华山韵上李雁湖 其三》
宋 · 吴泳
浮名镜边尘,骄气炉上雪。
胡为认而有,引满犹不发。
有怀东方人,书眼高照月。
纾徐如行云,去就不尔屑。
胡为认而有,引满犹不发。
有怀东方人,书眼高照月。
纾徐如行云,去就不尔屑。
翻译
浮华的名声如同镜边的灰尘,傲慢的气势像炉上的白雪。为何还要执着于这些虚名,即使满心期待却迟迟未释放。
思念着东方的智者,目光如皎洁的月光般明亮。
行事从容不迫,如同行云流水,对于离去和留下都毫不在意。
注释
浮名:指世俗的名声。镜边尘:比喻名声的微不足道。
骄气:傲慢的态度。
炉上雪:形容傲气的冷峻。
胡为:为什么。
引满:满弓蓄力。
不发:不射出。
东方人:指有智慧的人,可能暗指哲人或圣贤。
书眼:读书人的目光,也可理解为洞察力。
高照月:明亮的月光,象征智慧和洞察。
纾徐:从容不迫,缓慢而稳定。
去就:离去和留下。
不尔屑:对此毫不在意。
鉴赏
此诗描绘了诗人对友人的怀念之情。"浮名镜边尘,骄气炉上雪",形象地表达了诗人内心的寂寞与清冷,仿佛岁月在镜中积累成尘,骄傲的心志如炉上的雪般纯洁。
"胡为认而有,引满犹不发",则是说尽管心中的思念已然丰富,却仍旧按捺不表达,这种压抑的情感与深沉的思想交织在一起,显得诗人内心世界异常复杂。
"有怀东方人,书眼高照月"一句,透露了诗人对远方朋友的思念之情。这里的“书眼”指的是文字或者书信,是诗人与友人交流思想和情感的媒介。而“高照月”则象征着诗人的情感如同明亮的月光,洒落在文字之间。
"纾徐如行云,去就不尔屑",此句表达了诗人对友人的思念是那么轻柔自然,如同流动的云朵,无需刻意强求。"不尔屑"意味着不加任何雕琢和修饰,是一种真挚而纯粹的情感流露。
整体来说,此诗通过镜、炉、雪等意象,传递了诗人内心深处的寂寞与思念,以及他对远方友人的真挚情感。