白头北使驾双鞯,沙阔天长泪晓烟
出处:《怀则堂实堂》
宋 · 文天祥
白头北使驾双鞯,沙阔天长泪晓烟。
中夜想应发深省,故人南北地行仙。
中夜想应发深省,故人南北地行仙。
拼音版原文
注释
白头:形容人的头发已白,暗示年老。北使:指来自北方的使者。
沙阔:形容沙漠辽阔无垠。
深省:深入思考,反省。
故人:老朋友。
地行仙:比喻四处漂泊的人,像仙人一样不受约束。
翻译
满头白发的使者驾驭着两匹马,面对广阔的沙漠和无尽的天空,清晨的雾气中洒下思乡之泪。在深夜里,他想必深深地反思,昔日的朋友如今分散在天地间,如同仙人般漂泊无定。
鉴赏
这首诗是宋代文学家文天祥的作品,表达了诗人对故土和亲人的深切思念。首句“白头北使驾双鞯”描绘了一位年迈的使者在北方之地策马扬鞭的情景,其中“白头”隐喻时间的流逝和使者的高龄,“双鞯”则是古代行军时用以加速马匹速度的一种工具,暗示着使者急于赶赴某个目的地。
第二句“沙阔天长泪晓烟”通过对北方辽阔沙漠与长空的描绘,表达了诗人内心深处的哀伤和对远方亲人的思念。“泪晓烟”则是比喻诗人在清晨时分因思念而流下的泪水,如同早晨的薄雾一般弥漫。
第三句“中夜想应发深省”表明诗人在深夜之际,突然被某种想法或梦境惊醒,随即陷入了深沉的思考。这里的“中夜”强调了时间的静谧与孤寂,而“深省”则是对内心世界的深刻反思。
末句“故人南北地行仙”中的“故人”指的是诗人所思念的人,可能是亲人、朋友或同僚。这里使用了“南北地”来形容这位故人的足迹遍布南北,既可以理解为他们可能在广阔的国土间奔波,也可能隐喻他们精神上的自由和超脱。“行仙”则是对这位故人的一种美好祝愿,或许是在说他们如同神仙般地活跃在这个世界上。
整首诗通过对自然景象的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人复杂的情感世界和深沉的怀念之情。