小国学网>诗词大全>诗句大全>千古卿材地,多年世论忘全文

千古卿材地,多年世论忘

宋 · 项安世
昔在中朝日,长怀只影伤。
逢人尽吴蜀,无伴说荆襄。
千古卿材地,多年世论忘
因君到云路,江汉不凄凉。

注释

昔:从前。
朝日:朝廷。
只影:孤独一人。
逢人:遇到的人。
吴蜀:指吴国和蜀国地区。
荆襄:古代地区名,包括荆州和襄阳。
卿材:你的才华。
地:品质。
世论:世人的评价。
云路:高远的路,比喻仕途或理想。
江汉:长江和汉水,这里代指江汉地区。

翻译

从前在朝廷的日子,常常独自感伤。
遇到的人都是吴蜀之人,无人能分享我对荆襄的思念。
你的才德被世人长久遗忘,
因为有你,我仿佛登上了云端之路,江汉之地也不再感到凄凉。

鉴赏

这首诗是宋代诗人项安世所作的《送刘坰登第赴调二首(其一)》。诗中表达了诗人对友人刘坰即将离别,前往京城任职的感慨。首句“昔在中朝日”回忆了往昔朋友共处的时光,那时刘坰还在京城,而诗人感到形单影只,心中充满伤感。接下来的两句“逢人尽吴蜀,无伴说荆襄”,描绘了诗人与刘坰分别后,他在吴蜀之地无人可分享关于荆襄的往事,流露出孤独和怀念之情。

“千古卿材地”赞扬了刘坰的才情,暗示他有着非凡的才能和广阔的前景。然而,“多年世论忘”又暗示了时间流逝,世人的评价和记忆可能会淡忘,这可能是对友人仕途的一种担忧。最后两句“因君到云路,江汉不凄凉”,诗人寄希望于刘坰的升迁能带给他好运,即使自己身处江汉之地,也能感受到友人的成功而不再感到凄凉。

整首诗情感真挚,既有对友情的珍视,又有对友人未来的期许,展现了诗人深厚的友情和对人才的赞赏。