何如破窗下,袖手送馀生
出处:《雨夜排闷二首 其一》
宋 · 陆游
羸病愁灯影,羁怀怯雨声。
新秋忽已半,垂老若为情。
金印儿嬉事,青编身后名。
何如破窗下,袖手送馀生。
新秋忽已半,垂老若为情。
金印儿嬉事,青编身后名。
何如破窗下,袖手送馀生。
注释
羸病:形容身体衰弱多病。羁怀:指羁旅在外的心情。
青编:古代书籍多用竹简编成,青色代表竹简,此处代指著作。
袖手:比喻不参与世事,袖手旁观。
翻译
病弱的人在昏黄的灯光下更添愁绪,羁旅在外的心情害怕雨声的敲打。新秋已经过去一半,垂暮之年该如何面对这无尽的情感。
曾经的荣华富贵如儿戏,死后留下的只是书卷上的名声。
何不就在破旧的窗下,安静地度过余生,不再追求那些浮华。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《雨夜排闷二首(其一)》。诗中,诗人以个人的身心状态为切入点,描绘了在雨夜中的孤寂与愁绪。"羸病愁灯影"表达了诗人的身体虚弱和内心忧虑,灯光下的身影显得更加孤独;"羁怀怯雨声"则通过对外界环境的敏感反应,透露出诗人内心的不安和对远方的思念。
"新秋忽已半,垂老若为情",诗人感叹时光飞逝,自己已步入老年,面对这样的生活,不禁感到迷茫和无奈。"金印儿嬉事,青编身后名"暗指功名利禄,诗人反思自己的人生,觉得这些身外之物并不重要,比起追求权位,更希望能平静度过余生。
最后两句"何如破窗下,袖手送馀生"直接表达出诗人对闲适生活的向往,宁愿在破窗下安静度日,不问世事,以此来结束自己的人生。整首诗情感深沉,展现了诗人晚年的淡泊和对生活的深刻思考。