小国学网>诗词大全>诗句大全>愿君服之无弃捐,映君颜貌长如玉全文

愿君服之无弃捐,映君颜貌长如玉

出处:《寄衣词
宋 · 翁卷
手织白纻纤且长,生著宜热熟宜凉。
以比妾心齐素洁,制成游子远衣裳。
君心相厚未相薄,衣来还得称君目。
愿君服之无弃捐,映君颜貌长如玉

拼音版原文

shǒuzhībáizhùxiānqiěchángshēngzheshúliáng

qièxīnjiézhìchéngyóuyuǎnshang

jūnxīnxiānghòuwèixiāngbáoláiháichēngjūn

yuànjūnzhījuānyìngjūnyánmàocháng

注释

纻:纻麻,一种植物纤维,用于纺织,轻薄透气。
长:指衣物的长度,也可以表示持久、长远。
妾心:女子对自己的感情,比喻忠诚或深情。
游子:出远门的人,这里可能指远方的亲人或朋友。
相厚:深厚的感情,相互之间关系亲密。
称君目:符合你的目光,即符合你的喜好和审美。
弃捐:丢弃,废弃。
映君颜貌:衬托你的容貌,使你更显美丽。
颜貌:面容,容貌。

翻译

亲手编织的白纻布细又长,穿着它适宜炎热也适宜清凉。
就像我纯洁的心意,朴素而洁净,做成远行人的衣裳。
你对我情深意重未曾薄待,寄来的衣物还需合你心意。
但愿你常穿在身不抛弃,它能映衬你的容颜如美玉般明亮。

鉴赏

这首诗是宋代诗人翁卷所作的《寄衣词》,通过对白纻布料的细致描绘和比喻,表达了女子对远方游子的深深思念与关怀。诗中女子的手工织出的白纻衣,既轻薄透气适合炎热,又保暖适宜在凉意中穿着,象征着她对爱人的纯洁和坚贞之情。她将自己的心意比作这衣服,希望它能像她的感情一样,无论何时都能温暖陪伴着游子。

女子强调衣服的选择是根据对方心意,希望他穿上后能合身且满意,体现了她对细节的关注和对爱人的体贴。最后,她祝愿这份心意不会被忽视,能如同美玉般长久地照亮并衬托出恋人的容颜。整首诗情感真挚,语言朴素,富有生活气息,展现了古代女子对爱情的深情表达。