流湍齧马鬣,客土日危蹙
出处:《题兰陵王碑阴》
宋 · 贺铸
齐室生武贤,兰陵乃颇牧。
析瓜飨虎士,餍饫比粱肉。
金墉免胄战,破阵何神速。
乐府有遗声,当歌凯旋曲。
盘宗既不寿,霸祚宜尔促。
十代六百年,人间换陵谷。
荒途接幽垄,谁复禁樵牧。
窆石半攲摧,钩锄断鳌足。
苍苔蚀瑑刻,仰睇眩尘目。
操翰无愧辞,千言不为辱。
流湍齧马鬣,客土日危蹙。
霪潦并年间,弥漫即川陆。
昔多万两送,今无一抔筑。
人生妄区别,共尽同草木。
何待雍门弹,令君泪盈匊。
析瓜飨虎士,餍饫比粱肉。
金墉免胄战,破阵何神速。
乐府有遗声,当歌凯旋曲。
盘宗既不寿,霸祚宜尔促。
十代六百年,人间换陵谷。
荒途接幽垄,谁复禁樵牧。
窆石半攲摧,钩锄断鳌足。
苍苔蚀瑑刻,仰睇眩尘目。
操翰无愧辞,千言不为辱。
流湍齧马鬣,客土日危蹙。
霪潦并年间,弥漫即川陆。
昔多万两送,今无一抔筑。
人生妄区别,共尽同草木。
何待雍门弹,令君泪盈匊。
拼音版原文
注释
齐室:齐国朝廷。兰陵:地名,出过名臣。
颇牧:古代名将。
析瓜:切瓜赏赐。
虎士:勇士。
粱肉:美酒佳肴。
金墉:古城名。
胄:头盔。
神速:非常迅速。
乐府:古代音乐机构。
凯旋曲:胜利归来时的歌曲。
盘宗:虚构人物。
霸祚:王朝气运。
促:衰落。
十代:很多世代。
六百年:极言时间长。
换陵谷:山河变迁。
荒途:荒芜的道路。
幽垄:坟墓。
樵牧:砍柴放牧。
窆石:墓碑。
攲摧:倾斜残破。
鳌足:神话中的海中巨龟足。
苍苔:青苔。
眩尘目:模糊不清。
操翰:执笔。
辞:文字。
千言:许多话。
流湍:急流。
马鬣:马鬃。
危蹙:危险逼近。
霪潦:连绵大雨。
弥漫:漫延。
川陆:河流和陆地。
万两:大量财富。
一抔:一捧。
筑:埋葬。
共尽:同归于尽。
草木:自然生物。
雍门:古代琴师。
弹:弹奏。
盈匊:满杯泪水。
翻译
齐国出了英勇的武将,兰陵出了像颇、牧那样的名臣。他们切瓜赏赐勇士,如同享用美酒佳肴,丰盛无比。
在金墉城下,他们卸甲战斗,破敌迅速,仿佛神速一般。
他们的功绩在乐府中留下赞歌,应是胜利归来的庆祝曲。
盘宗寿命不长,他的王朝也应随之衰落。
历经十代六百年,世间沧桑巨变,山河改易。
荒野连接着古老的坟墓,无人再能禁止砍柴放牧。
墓碑倾斜残破,连锄头都打断了鳌足。
青苔侵蚀了石刻,抬头望去,模糊不清。
他们笔下的文字无愧于心,即使千言万语也不觉羞辱。
激流冲击着马鬃,异乡的土地日渐危险。
连年雨水泛滥,淹没田野和河流。
过去曾以万两金银厚葬,如今连一捧泥土都无法留存。
人生在世,皆是过客,最终与草木同朽。
何必等待雍门子高之琴声,那只会让人泪如泉涌。
鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸对兰陵王碑阴的题咏,通过对历史人物兰陵王的赞美,感叹世事变迁和人生的无常。首句“齐室生武贤,兰陵乃颇牧”赞扬了兰陵王的英勇与智谋,将他比作战国名将廉颇和李牧。接下来描述了他的军事才能,“析瓜飨虎士”形象地展现了他激励士气的场景,“金墉免胄战”则描绘了他战场上的神勇。
诗中提到“乐府有遗声”,暗示其功绩被后人传唱,而“盘宗既不寿,霸祚宜尔促”则表达了对兰陵王早逝的惋惜,以及王朝更迭的感慨。“十代六百年,人间换陵谷”进一步强调了时间的无情和世事的变迁。后半部分,诗人描绘了陵墓荒芜,无人守护的景象,表达了对历史遗迹被遗忘的哀叹。
最后,诗人以“人生妄区别,共尽同草木”总结,指出人的生命无论贵贱,最终都会归于尘土,与自然融为一体。结尾处引用“何待雍门弹,令君泪盈匊”,借典故表达对兰陵王身后凄凉境况的同情,以及对人生无常的深深感慨。整首诗情感深沉,语言凝练,具有强烈的艺术感染力。