落英但可和冰嚼,□色惟宜带月看
出处:《次韵潘都干水晶菊二首 其二》
宋 · 项安世
莫遣秋霞到晚园,怕将铅脸照成丹。
落英但可和冰嚼,□色惟宜带月看。
清似雪霜仍耐久,老于篱落不言寒。
一枝合是闲人插,四海知侬鬓已潘。
落英但可和冰嚼,□色惟宜带月看。
清似雪霜仍耐久,老于篱落不言寒。
一枝合是闲人插,四海知侬鬓已潘。
注释
秋霞:秋天的晚霞。铅脸:比喻人的脸色,这里指容颜。
落英:落花。
□色:此处可能缺失一个字,可能是形容花的颜色。
篱落:篱笆。
闲人:指有闲暇或心境悠闲的人。
鬓已潘:形容两鬓斑白,潘鬓是古代对老年人的称呼。
翻译
不要让秋日的晚霞照进园子,怕它把铅华的脸映得通红。落花只能与冰一起咀嚼,它的颜色只适合在月下欣赏。
它清雅如雪霜,经久不衰,即使在篱笆边也显得坚韧耐寒。
这枝花最适合闲人插瓶,世间皆知我已两鬓斑白。
鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世所作的《次韵潘都干水晶菊二首(其二)》。诗人通过对秋天菊花的描绘,表达了对这株水晶菊的喜爱与赞赏。首句“莫遣秋霞到晚园”暗示了菊花在傍晚时分的娇嫩,不愿被秋日余晖染上深红;“怕将铅脸照成丹”则形象地写出菊花不愿失去其原有的素洁之色。
接下来,“落英但可和冰嚼”形容菊花花瓣如冰雪般清冷,适合配以冰块一同品味;“□色惟宜带月看”中的“□”可能是漏字,但从上下文推测,可能是形容菊花在月光下更显雅致。诗人赞美菊花的清白和耐寒品质,即使老去仍坚韧不言苦寒。
尾联“一枝合是闲人插”表达了诗人对这枝菊花的欣赏,认为只有闲人才能欣赏到它的孤芳自赏;“四海知侬鬓已潘”则借菊花的白色暗指自己年华已逝,两鬓斑白,流露出淡淡的哀愁和自嘲。
整体来看,这首诗通过细腻的笔触描绘了水晶菊的风姿,同时也寓含了诗人的人生感慨。