宛彼南阳族,食指居数百
出处:《哭驾部舅》
宋 · 李处权
外门推望郎,天启眉干白。
揭揭廊庙器,仕道无枉尺。
仁义允蹈之,言行可法则。
优为君子儒,彬彬见文质。
伊川有夫子,四海尊学术。
燕申乡里化,语默世不识。
公时列高弟,见独蚤入室。
从容为邦问,领略济时策。
海涵而地负,光辉日充实。
向来坐省中,能事已籍籍。
出入群公间,持论颇正色。
皦皦活国心,周召可辈伯。
朝廷公议丧,牛李计方得。
道大固不容,青蝇工点璧。
知难襆被去,回首帝阍隔。
嗟嗟已衰俗,弗俾蒙其泽。
出把使者节,顾未远亲侧。
荣耀老莱衣,孝心惟惕惕。
温寻故时学,委蛇山水国。
澄清足暇裕,荐延颇推择。
宛彼南阳族,食指居数百。
衣冠日零替,贫有未葬骨。
嘅然斥馀赀,黄壤即安宅。
于公已高门,叔敖有阴德。
敌马祸中原,南迁例奔迫。
故林无巢归,瓦砾漫阡陌。
艰难更道路,扶病亲药石。
肩舆岂久堪,命数奄兹厄。
铭旌瘴烟里,过者为悽恻。
无儿但有孙,尚可付窀穸。
坟墓五千里,河洛兵未息。
招魂动楚些,路远迷南北。
鲰生愧无似,忘年樽俎客。
提携在斯文,恨不借羽翮。
去春失所恃,钜痛摧肝膈。
衔哀赴丧所,寸步且如棘。
犹期见渭阳,慰我孤苦极。
伤心舍我去,泪落满裀席。
遥知凛生气,千古犹不没。
夜中梦见之,话言及畴昔。
谓公犹在世,眼明失心疾。
山风忽惊起,月朗清露滴。
揭揭廊庙器,仕道无枉尺。
仁义允蹈之,言行可法则。
优为君子儒,彬彬见文质。
伊川有夫子,四海尊学术。
燕申乡里化,语默世不识。
公时列高弟,见独蚤入室。
从容为邦问,领略济时策。
海涵而地负,光辉日充实。
向来坐省中,能事已籍籍。
出入群公间,持论颇正色。
皦皦活国心,周召可辈伯。
朝廷公议丧,牛李计方得。
道大固不容,青蝇工点璧。
知难襆被去,回首帝阍隔。
嗟嗟已衰俗,弗俾蒙其泽。
出把使者节,顾未远亲侧。
荣耀老莱衣,孝心惟惕惕。
温寻故时学,委蛇山水国。
澄清足暇裕,荐延颇推择。
宛彼南阳族,食指居数百。
衣冠日零替,贫有未葬骨。
嘅然斥馀赀,黄壤即安宅。
于公已高门,叔敖有阴德。
敌马祸中原,南迁例奔迫。
故林无巢归,瓦砾漫阡陌。
艰难更道路,扶病亲药石。
肩舆岂久堪,命数奄兹厄。
铭旌瘴烟里,过者为悽恻。
无儿但有孙,尚可付窀穸。
坟墓五千里,河洛兵未息。
招魂动楚些,路远迷南北。
鲰生愧无似,忘年樽俎客。
提携在斯文,恨不借羽翮。
去春失所恃,钜痛摧肝膈。
衔哀赴丧所,寸步且如棘。
犹期见渭阳,慰我孤苦极。
伤心舍我去,泪落满裀席。
遥知凛生气,千古犹不没。
夜中梦见之,话言及畴昔。
谓公犹在世,眼明失心疾。
山风忽惊起,月朗清露滴。
注释
郎:丈夫。启:开启。
干白:白眉。
揭揭:显著。
廊庙器:朝廷栋梁。
枉尺:偏斜。
仁义:仁爱正义。
言行:行为。
法则:典范。
君子儒:有教养的儒者。
彬彬:文雅的样子。
文质:文采和质朴。
伊川:地名,指河南伊川。
夫子:孔子。
学术:学问。
燕申:地名。
乡里化:地方风俗。
世不识:世人不知。
列高弟:位列高才。
蚤:早。
入室:深入理解。
从容:镇定自若。
邦问:国家大事。
济时策:救世良策。
海涵:胸怀宽广。
地负:大地承载。
充实:增长。
坐省中:在朝堂。
籍籍:显著。
持论:发表意见。
正色:公正。
皦皦:光明正大。
活国心:支撑国家。
周召:周公、召公。
公议丧:朝廷争议。
牛李:牛僧孺、李德裕。
计方得:计谋得逞。
不容:不容许。
青蝇:苍蝇。
点璧:玷污清白。
襆被去:离职而去。
帝阍:皇宫。
隔:阻隔。
衰俗:衰败的风气。
弗俾:未能。
蒙其泽:受恩惠。
使者节:出使的权力。
亲侧:亲人身边。
老莱衣:比喻孝顺。
惕惕:谨慎。
温寻:重温。
委蛇:游历。
山水国:山水之地。
暇裕:闲暇充裕。
推择:选拔。
宛彼:像那。
南阳族:南阳家族。
食指:人口。
未葬骨:尸骨未葬。
斥馀赀:倾尽财产。
黄壤:黄土。
安宅:安葬。
高门:显赫之家。
阴德:暗中积德。
敌马:敌人的兵马。
南迁:南逃。
奔迫:被迫。
故林:故居。
瓦砾:瓦片。
漫阡陌:遍布田野。
扶病:抱病。
药石:药物。
奄兹厄:突然遭遇不幸。
铭旌:墓志铭。
瘴烟:瘴气。
窀穸:墓穴。
五千里:遥远的距离。
河洛:黄河和洛水。
兵未息:战争未停。
招魂:召唤亡魂。
些:楚辞中的音节。
路远迷南北:迷失方向。
鲰生:谦称自己。
忘年:忘记年龄。
樽俎客:宴会上的宾客。
提携:共同进步。
恨不借:遗憾不能借助。
羽翮:翅膀。
失所恃:失去依靠。
摧肝膈:撕心裂肺。
渭阳:渭水之阳,代指故乡。
孤苦:孤独困苦。
舍我:离开我。
泪落:泪水。
裀席:垫子或床席。
凛生气:威严的精神。
千古:千秋万代。
不没:永不消逝。
畴昔:过去。
眼明:视力好。
失心疾:丧失理智的疾病。
山风:山间的风。
月朗:月光明亮。
清露:清晨露水。
翻译
推开门外望郎君,天赐白眉展笑颜。朝廷栋梁器,仕途公正无偏斜。
秉持仁义,言行皆为典范。
君子儒雅,文质彬彬可见。
伊川孔子传,天下敬重学术。
燕申乡风化,言语行动人不知。
公位列高才,见解独特早入深。
从容治国策,济世之道尽掌握。
胸怀宽广,智慧日增。
往昔在朝堂,功绩显著名扬。
出入权贵间,言论公正有立场。
光明正直,如同国之柱石。
朝廷争议起,牛李党争显。
大道不容小人作祟,清白如璧被污。
深知困难,毅然离职离去。
感叹世风日下,未能受恩泽。
离京带使命,未及亲近家人。
以老莱衣为荣,孝心常怀警惕。
温习旧学,游历山水间。
政务清闲,选拔贤能。
南阳一族繁盛,人口众多。
衣冠凋零,贫者尸骨未葬。
倾尽余财,黄土为家。
于公家业显赫,叔敖暗中积德。
敌骑侵扰,中原动荡,南迁避难。
故居无处归,瓦砾遍野。
疾病缠身,艰难求医。
乘车出行不易,命运多舛。
墓地在远方,瘴气笼罩。
无子仅剩孙,身后事待安置。
千里之外的坟墓,战乱未息。
招魂歌触动楚地情感,南北方向迷失。
惭愧无能,未能助你。
遗憾未能共事,文采飞扬。
去年失去依靠,悲痛欲绝。
含悲奔丧,每一步如履薄冰。
期待再见渭阳,安慰孤独。
离别之痛,泪水湿透衣襟。
你的精神永存,千年不灭。
梦中与你交谈,回忆过往。
你说仍在世间,眼神明亮却疾病缠身。
山风吹过,月光皎洁露珠滴落。
鉴赏
这首诗是一篇哀悼之作,表达了诗人对于亡故的舅父之深切哀思。诗中通过对逝者生前品德和学问的颂扬,以及对其去世后的不舍与怀念,展现了一种深沉的悲痛情感。
在描写舅父形象时,用“外门推望郎,天启眉干白”来形容其高洁清廉的品格,用“揭揭廊庙器,仕道无枉尺”表明其严于律己、公正无私。又用“仁义允蹈之,言行可法则”、“优为君子儒,彬彬见文质”等句子,塑造了一位德才兼备的理想人物形象。
诗中还通过对舅父生前学问和影响的赞颂,如“伊川有夫子,四海尊学术”,表达了舅父在学术上的成就及其对后世的影响。同时,“燕申乡里化,语默世不识”则反映出舅父德高望重,但又淡泊明志,不求名利。
在哀悼亡故时,用“嗟嗟已衰俗,弗俾蒙其泽”表达了诗人对逝者所留下的精神财富和文化遗产的珍视之情。通过“出把使者节,顾未远亲侧”,表现了对于逝者的怀念和不舍。
末尾几句,如“犹期见渭阳,慰我孤苦极”等,不仅流露出诗人对逝者的深切思念,更透露了一种深深的孤独感和悲苦情绪。整首诗通过层层叠加的情感表达,形成了一个既哀悼又崇敬、既沉痛又温馨的艺术境界。