老去已忘荣与辱,只思归卧水云乡
出处:《重阳用去年韵 其二》
宋 · 吴芾
此生几度换炎凉,过了重阳又一阳。
无奈流年如转毂,得逢佳节且飞觞。
风前落帽从吹鬓,江上登台任断肠。
老去已忘荣与辱,只思归卧水云乡。
无奈流年如转毂,得逢佳节且飞觞。
风前落帽从吹鬓,江上登台任断肠。
老去已忘荣与辱,只思归卧水云乡。
注释
此生:一生。几度:多次。
换:变换。
炎凉:冷暖世态。
重阳:农历九月九日,重阳节。
又一阳:新的一轮阳春。
无奈:无可奈何。
流年:时光。
如:像。
转毂:转动的车轮。
得:能够。
逢:遇到。
佳节:好节日。
飞觞:举杯畅饮。
风前:在风中。
落帽:失去帽子(古人有在重阳登高时脱帽的传统)。
吹鬓:吹动头发。
江上:江边。
登台:登高。
任:任凭。
断肠:心痛欲绝。
老去:年老。
已忘:已经忘记。
荣与辱:荣耀和耻辱。
只思:只想。
归卧:归隐。
水云乡:山水田园的隐居之地。
翻译
一生中经历了多少次季节变换,重阳过后又是新的一轮阳春。时光无情如车轮流转,能遇到佳节就应畅饮一番。
在清风中帽子被吹落,登上江边的台子让心痛到极点。
随着年岁增长,荣辱皆忘,只想回归山水之间的隐居生活。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对于时光流逝和岁月更迭的感慨。"此生几度换炎凉,过了重阳又一양"两句表达了对时间流转无常的感受,每到重阳节气,温度的变化让人感受到生命在不断地经历着四季的轮回。
"无奈流年如转毂,得逢佳节且飞觞"则是诗人面对无法挽留的时光,只能在美好时光中尽情享受。这里的"转毂"比喻时间像车轮一样不停地滚动,而"飞觞"则表达了在欢乐时光中畅饮的场景。
"风前落帽从吹鬓,江上登台任断肠"两句描绘了一种超脱世俗、放任自如的情怀。诗人似乎在强调,即便是面对自然界的无常,也只能顺其自然,而不去强求什么。
最后,"老去已忘荣与辱,只思归卧水云乡"表达了诗人对于功名利禄已经淡然处之的心态。随着年岁的增长,对于曾经的荣耀和屈辱都不再挂怀,内心只剩下对远方家园的向往,以及希望能够在自然中找到归宿。
整首诗通过对时间流逝、季节更迭以及个人情感的描绘,展现了诗人对于生命无常和自然界力量的深刻体会。同时,也透露出一种超脱红尘,对美好生活的向往,以及对归隐田园的渴望。