晴日登临好,春风各望家
出处:《登相国寺阁》
唐 · 刘商
晴日登临好,春风各望家。
垂杨夹城路,客思逐杨花。
垂杨夹城路,客思逐杨花。
拼音版原文
注释
晴日:阳光明媚的日子。登临:登山游览。
好:适宜,美好。
春风:温暖的春风。
各望家:各自想念家乡。
垂杨:河边或路边的柳树。
夹城路:环绕城市道路的柳树。
客思:旅人的思绪,思乡之情。
逐:追逐,随风飘动。
杨花:柳絮。
翻译
在晴朗的日子里登山赏景最为适宜春风中每个人都思念着自己的家乡
鉴赏
这首诗描绘了一个春日里登高望远的景象,诗人在晴朗的天气中登上相国寺阁,感受着春风的拂面,每一次的远眺都让心怀家乡的思念。诗中的“垂杨夹城路”写出了杨树随城墙蜿蜒生长的情景,而“客思逐杨花”则表达了游子对于家园的无限留恋,仿佛连那飘落的杨花都能引起对远方家人的思念。整首诗通过鲜明的意象和深沉的感情,展现了诗人独特的情感体验和对自然美景的细腻描绘。