可怜花片都零落,雨露虽多不是恩
出处:《春阴芍药》
宋末元初 · 黄庚
点滴檐声湿径云,翻阶红药带啼痕。
可怜花片都零落,雨露虽多不是恩。
可怜花片都零落,雨露虽多不是恩。
注释
点滴:形容雨点细小而连续不断地落下。檐声:屋檐滴水的声音。
湿径云:打湿了小径,仿佛云雾弥漫。
翻阶:翻过台阶。
红药:红色的芍药花。
啼痕:像哭泣留下的痕迹。
零落:凋谢、散落。
雨露:雨水和露珠。
恩:恩惠或宠爱。
翻译
雨点滴滴打湿了屋檐下的小路,红色的芍药花瓣带着哭泣的痕迹铺满了台阶。可惜那些花朵都已经凋零,尽管雨水充足,并非它们所期盼的恩赐。
鉴赏
这首诗描绘的是春天阴雨连绵的景象,诗人黄庚以细腻的笔触刻画了芍药在雨中凋零的画面。首句“点滴檐声湿径云”,通过滴水声和湿润的云气,营造出阴郁的氛围,让人感受到春雨的绵密。接着,“翻阶红药带啼痕”一句,将红芍药与雨后的痕迹相结合,暗示了花朵在雨中挣扎的凄美,仿佛带着哭泣的痕迹。
“可怜花片都零落”直接表达了对花儿命运的怜惜,花瓣纷纷凋零,即使雨露再多,也不能改变它们凋谢的命运。最后一句“雨露虽多不是恩”,诗人借花寓意,暗示了世间万物并非总能得到期待的庇护,即使有恩惠降临,也可能无法抵挡自然规律或命运的无情。
整首诗以景寓情,通过对春阴芍药的描绘,寄寓了诗人对生命无常、世事变迁的感慨,以及对美好事物易逝的惋惜之情。