小国学网>诗词大全>诗句大全>在昔见麻衣,于今尽超越全文

在昔见麻衣,于今尽超越

出处:《和淮阳燕秀才
宋 · 梅尧臣
我官忝博士,曾昧通经术。
前因辟书来,亦不习文律。
循旧临学宫,虎革被羊质。
倚席未能讲,占牍聊置日。
朴钝既若兹,愧彼啖枣栗。
今者登俊贤,充诏冠庭实。
邦伯乃宗公,惟帝旧良弼。
置醴饯以行,行行季冬月。
骐骥入羁驾,千里终不蹶。
惭予延荫人,安得结子袜。
心虽羡名场,才命甘汨没。
禄仕二十年,屡遘龙榜揭。
在昔见麻衣,于今尽超越
是以对杯觞,谨严微敢忽。
宁唯畏后生,自恨疏节骨。
肴羞罗食案,包核备时物。
里妇或窥观,户下红裙出。
归应愿生男,生男付纸笔。
乃信读书荣,况即服缊韠。
长歌食苹诗,声淡异鸣瑟。

拼音版原文

guāntiǎnshìcéngmèitōngjīngshù

qiányīnshūláiwén

xúnjiùlínxuégōngbèiyángzhì

wèinéngjiǎngzhànliáozhì

dùnruòkuìdàn

jīnzhědēngjùnxiánchōngzhàoguāntíngshí

bāngbǎinǎizōnggōngwéijiùliáng

zhìjiànxíngxíngxíngdōngyuè

jiàqiānzhōngjuě

cányányìnrénānjié

xīnsuīxiànmíngchǎngcáimìnggānméi

shìèrshíniángòulóngbǎngjiē

zàijiànjīnjìnchāoyuè

shìduìbēishāngjǐnyánwēigǎn

níngwéiwèihòushēnghènshūjié

yáoxiūluóshíànbāobèishí

huòkuīguānxiàhóngqúnchū

guīyìngyuànshēngnánshēngnánzhǐ

nǎixìnshūróngkuàngyùn

chángshípíngshīshēngdànmíng

注释

忝:谦辞,有愧于担任。
昧:不明,不熟悉。
辟书:征召文书。
文律:文章规则。
循旧:遵循旧例。
虎革:虎皮。
惭:感到惭愧。
龙榜:科举考试的录取名单。
麻衣:古代贫士的服装。
缊韠:粗布鞋,比喻朴素生活。
鸣瑟:琴瑟的声音。

翻译

我担任博士之职,却对经典学问不熟悉。
之前因征召文书而来,也不擅长文章规则。
遵循旧例管理学校,用虎皮装饰简陋的座位。
坐在那里无法讲解,只好暂时放下教书。
我如此朴实愚钝,对那些勤奋学习的人感到惭愧。
如今有幸提拔为杰出人才,成为朝廷的栋梁。
国家的重要官员如同宗族长老,是皇帝的老臣辅佐。
设宴饯行在十二月,骏马即将被驾驭远行。
即使被束缚,千里马也不会停止前行。
我愧为人师,怎能期待学生超过自己。
虽然羡慕名利场,但命运使我甘愿沉沦。
做官已二十年,多次中举。
昔日的寒门弟子,如今都超越了我。
因此面对酒宴,我谨慎不敢轻忽。
不仅敬畏后辈,更遗憾自己才疏学浅。
菜肴丰盛摆满桌,时令果品也齐全。
村妇们有时偷看,红裙女子从门下走过。
回家后希望生男孩,男孩将来握笔作诗。
读书带来的荣耀可见,更何况穿上粗布鞋。
吟诵《食蘋诗》时,歌声平淡如瑟声。

鉴赏

梅尧臣的这首《和淮阳燕秀才》是一首酬答诗,表达了他对友人燕秀才的赞赏与鼓励,同时也反思了自己的学术经历和人生选择。诗中,诗人自谦为“昧通经术”的博士,承认自己曾经的不足,但如今能入选朝廷俊贤之列,感到荣幸。他提到邦伯(地方官员)的尊贵地位,以及宴饮送别的场景,显示出对燕秀才未来的期望。

诗人感慨自己的仕途起伏,虽然多次科举得意,超越了过去的贫寒出身,但仍对学问有所敬畏,不敢怠慢。他对读书带来的荣耀有着深刻认识,认为即使是底层家庭的孩子,只要勤奋读书,也能改变命运,穿上华丽的官服。最后,他以“长歌食苹诗”作结,表达对学问的热爱和对生活的淡然态度,其声调如同清瑟般悠扬。

整首诗语言朴素,情感真挚,既有对秀才的激励,也包含了对自己人生的反思,体现了梅尧臣诗歌的深沉内涵和人文关怀。