小国学网>诗词大全>诗句大全>滔滔俯东逝,耿耿泣西浮全文

滔滔俯东逝,耿耿泣西浮

唐 · 卢照邻
我行背城阙,驱马独悠悠。
寥落百年事,裴回万里忧。
途遥日向夕,时晚鬓将秋。
滔滔俯东逝,耿耿泣西浮
长虹掩钓浦,落雁下星洲。
草变黄山曲,花飞清渭流。
迸水惊愁鹭,腾沙起狎鸥。
一赴清泥道,空思玄灞游。

拼音版原文

xíngbèichéngfēngyōuyōu

liáoliáozhōngniánshìpéihuíwànyōu

yáoxiàngduìwǎnbìnjiāngqiū

tāotāodōngshìgěnggěngwèi西

chánghóngyǎnjūnluòyànxiàkěnzhōu

cǎobiànhuángshānhuāfēiqīngwèiliú

bèngshuǐjīngchóuyuānténgshāōu

qīngdàokōngxuányóu

注释

我行:我出发。
背城阙:离开城市。
驱马:骑马。
寥落:凄凉。
裴回:徘徊。
万里忧:万里之外的忧虑。
途遥:路途遥远。
日向夕:太阳将落。
鬓将秋:鬓发变白,象征年老。
滔滔:水流汹涌。
俯东逝:俯视江水东流。
耿耿:心情不宁。
长虹:彩虹。
掩钓浦:遮蔽了钓鱼的河口。
落雁:降落的大雁。
下星洲:落在星洲岛上。
草变:草色变化。
黄山曲:黄山的曲折处。
花飞:花儿飘落。
清渭流:清澈的渭河水。
迸水:溅起的水。
惊愁鹭:使忧愁的鹭鸟受惊。
腾沙:飞扬的沙尘。
起狎鸥:唤醒了嬉戏的鸥鸟。
一赴:一旦前往。
清泥道:清泥道,道路名。
空思:空想,怀念。
玄灞游:玄灞的游玩,地名,表示过去的快乐时光。

翻译

我独自骑马离开城市,心中充满孤独和忧郁。
百年往事凄凉,我在万里之外徘徊,满心忧虑。
路途遥远,太阳渐渐西下,时光流逝,我的鬓发也已染秋霜。
眼前江水滔滔向东流去,内心却耿耿于怀,感慨万分。
长虹横跨在钓鱼的河口,落雁降落在星洲岛上。
黄山曲折处草色变换,清渭河畔花儿纷飞。
溅起的水花惊动了栖息的鹭鸟,飞扬的沙尘唤醒了戏水的鸥鸟。
我即将踏上清泥道,只能空想曾经在玄灞的畅游。

鉴赏

这首诗描绘了一位旅人在黄昏时分,独自驾马背离城郭的情景。行者心中充满了对百年历史变迁的感慨和万里归途的忧虑。随着日影向晚,时光匆匆,岁月匿迹于鬓角,行者的思绪随之转向秋意渐浓的季节。

滔滔的长河向东流逝,河水在暮色中显得更加哀伤。行者不禁对西边的远方生出了落寞之情,甚至有了泪水。诗中的长虹掩钓浦,是对壮丽景象的描绘,也反映出行者的心境之雄伟;而落雁下星洲,则是对孤独与苍凉之感的抒发。

草变黄山曲,花飞清渭流,是对自然景观的细腻描写,同时也传达了行者内心的凄美与淡泊。迸水惊愁鹭,腾沙起狎鸥,则是动静结合,对旅途中遭遇的风光和生灵的细致刻画。

最后,一赴清泥道,空思玄灞游,是行者在一条清澈的小路上继续前行,同时心中却充满了对远方美好景色的向往。这里的“清泥道”和“玄灞游”,既是现实旅途中的体验,也是精神世界中的一种超脱与追求。

整首诗通过对自然景物的细腻描绘,表达了行者深沉的情感和丰富的内心世界,同时也展现了古代文人特有的哲理思考和审美情趣。