小国学网>诗词大全>诗句大全>骤看疑是云母薄,细睇乃识玉体温全文

骤看疑是云母薄,细睇乃识玉体温

出处:《有怀故居梅花
宋 · 赵蕃
梅花照耀山下村,旧居不返伤我魂。
破苔履迹谁复扫,定要风雨参成昏。
祇今环堵聊自存,亦有独树背竹园。
骤看疑是云母薄,细睇乃识玉体温
裴回竟使不忍去,步绕直欲穷晡暾。
是中有句郁莫吐,如禅未悟参多门。
须臾月上花且落,四顾无人相与言。
经年取酒藉地饮,饮醉更觉山林尊。

拼音版原文

méihuāzhào耀yàoshānxiàcūnjiùfǎnshānghún

táishuísǎodìngyàofēngcānchénghūn

zhījīnhuánliáocúnyǒushùbèizhúyuán

zhòukànshìyúnbáonǎishíwēn

péihuíjìng使shǐrěnràozhíqióngtūn

shìzhōngyǒuchánwèicānduōmén

yuèshànghuāqiěluòrénxiāngyán

jīngniánjiǔjièyǐnyǐnzuìgèngjuéshānlínzūn

注释

照耀:照亮。
旧居:过去的住所。
伤我魂:触动内心。
破苔:残破的苔藓。
风雨参成昏:风雨交加的黄昏。
环堵:简陋的四壁。
独树:孤零零的梅树。
云母:一种透明矿物。
裴回:徘徊,逗留。
晡暾:傍晚的阳光。
郁莫吐:难以言表的心情。
禅未悟:尚未领悟禅理。
月上:月亮升起。
经年:多年。
山林尊:自然的尊贵感。

翻译

梅花照亮山下村庄,故居不再使我心伤。
青苔旧痕无人再扫,风雨黄昏中更加凄凉。
如今简陋小屋仅余,独立竹园有一株梅。
乍看像薄云母片,仔细分辨方知是梅香。
徘徊间不愿离去,绕行直至夕阳西沉。
心中深藏的话语难言,如禅未解,探索诸多门径。
转眼月升花又凋零,四周空无一人可语。
常年借地饮酒,醉后更觉山林之尊贵。

鉴赏

这首诗描绘了诗人对故居梅花的深深怀念。首句“梅花照耀山下村”,以梅花的明亮照耀开启画面,暗示了旧居的美好。接着,“旧居不返伤我魂”表达了诗人对离开故居的哀伤之情。诗人感叹苔痕斑驳,无人打理,预示着故居的荒凉。

“破苔履迹谁复扫,定要风雨参成昏”进一步渲染了孤寂氛围,暗示岁月流转,人事变迁。然而,即使环境简陋,“祇今环堵聊自存”,诗人仍能在残垣中找到心灵的寄托,那棵独自背竹的梅树犹如他的精神象征。

诗人被梅花之美深深吸引,“骤看疑是云母薄,细睇乃识玉体温”,比喻梅花晶莹剔透,如同玉质温润,令人流连忘返。“裴回竟使不忍去”直接表达了这种情感,他徘徊在梅树下,直至黄昏。

“是中有句郁莫吐,如禅未悟参多门”揭示了诗人内心深处的情感难以言表,仿佛禅意未解,需要在众多门径中寻找答案。月上花落,无人共语,诗人借酒浇愁,更觉山林之乐。

整首诗情感深沉,通过对故居梅花的细致描绘和自我心境的抒发,展现了诗人对过去的怀念和对生活的独特感悟。

诗句欣赏