小国学网>诗词大全>诗句大全>与君合复离,恍若愁梦间全文

与君合复离,恍若愁梦间

出处:《酬别盱眙杜舆
宋 · 贺铸
君希谢太傅,筑室卧东山。
应携玉人去,为问何时还。
扁舟欲之东,霜落江潮悭。
难从京口渡,且转广陵湾。
与君合复离,恍若愁梦间
婴疾再寒暑,医师怜我顽。
颓龄未遽尽,解组誓投闲。
幽岩有芳桂,晚岁约同攀。

拼音版原文

jūnxiètàizhùshìdōngshān

yìngxiérénwèiwènshíhái

biǎnzhōuzhīdōngshuāngluòjiāngcháoqiān

náncóngjīngkǒuqiězhuǎn广guǎnglíngwān

jūnyuèruòchóumèngjiān

yīngzàihánshǔshīliánwán

tuílíngwèijìnjiěshìtóuxián

yōuyányǒufāngguìwǎnsuìyuētóngpān

注释

君:你。
希:希望。
谢太傅:谢安(东晋名臣)。
筑室:建造房屋。
东:东方。
玉人:美人。
去:离开。
何时还:什么时候回来。
扁舟:小船。
霜落:秋霜降落。
江潮:江水潮汐。
悭:吝啬。
京口:古代地名。
渡:渡过。
广陵湾:广陵的海湾。
合复离:聚散。
恍若:仿佛。
愁梦:忧愁的梦境。
婴疾:患病。
再:反复。
顽:顽固。
颓龄:衰老的年龄。
未遽尽:尚未完全结束。
解组:解职,辞官。
幽岩:幽深的岩石。
芳桂:芳香的桂花。
晚岁:晚年。
约同攀:相约一起攀登。

翻译

你希望效仿谢安,隐居在东山之上。
想必你会带着美人离去,不知何时才会回来。
乘着小舟向东行,秋霜落下,江潮却吝啬地退去。
难以从京口渡过,暂且转向广陵的湾头。
与你聚散无常,如同在愁梦中摇摆。
疾病缠身,无论寒暑,医生都怜惜我的固执。
虽然年事已高,但生命并未终结,我发誓要辞官归隐。
幽深的岩壁上有芬芳的桂花,晚年我们相约一同攀登。

鉴赏

这首诗是宋代诗人贺铸赠别友人杜舆的作品,表达了诗人对友人的深深眷恋和对隐居生活的向往。首句“君希谢太傅,筑室卧东山”借用谢安隐居东山的典故,祝愿友人能像他一样过上清静的生活。接下来的诗句“应携玉人去,为问何时还”暗示友人可能带着佳人一同离去,诗人询问归期,流露出对相聚时光的怀念。

“扁舟欲之东,霜落江潮悭”描绘了友人乘舟东行的情景,江面霜降,潮水似乎也在挽留,表达了诗人对友人离去的不舍。“难从京口渡,且转广陵湾”则写出诗人因无法追随而只能在心中想象友人沿江而下的路线,表达了离别的无奈。

“与君合复离,恍若愁梦间”表达了诗人与友人聚散无常的感慨,如同梦境般虚幻。“婴疾再寒暑,医师怜我顽”则透露出诗人身体状况不佳,但仍然坚持解职归隐的决心。“颓龄未遽尽,解组誓投闲”表明诗人虽然年事已高,但仍希望能尽快过上悠闲的生活。

最后两句“幽岩有芳桂,晚岁约同攀”以隐逸生活中的美好意象作结,诗人期待与友人在晚年一同欣赏幽岩的芬芳桂花,寓意着他们共同的隐逸理想。整首诗情感真挚,语言朴素,充满了诗人对友情和隐逸生活的深深向往。