朱弦昔日被歌声,岁月频更感易生
出处:《至邑有感二首 其一》
宋 · 赵蕃
朱弦昔日被歌声,岁月频更感易生。
唯有锦江桥下水,相逢不改旧时清。
唯有锦江桥下水,相逢不改旧时清。
注释
朱弦:古代的琴弦,代指美好的回忆或乐器。歌声:音乐或歌声,象征着往昔的欢乐。
岁月:时间,指过去的年华。
频更:频繁更换,形容时光流逝。
感易生:感慨容易产生,对时光流逝的感触。
唯有:只有。
锦江桥:历史上的地名,可能指代某座著名的桥。
相逢:相遇,这里指与过去的记忆重逢。
不改:不变。
旧时:过去,昔日。
清:清澈,也指清纯、清雅。
翻译
昔日的琴弦被歌声轻轻拨动时光荏苒,让人感叹岁月如梭
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《至邑有感二首》其一。诗中以"朱弦昔日被歌声"起笔,形象地描绘了往昔的美好时光,那时音乐悠扬,生活或许充满欢乐。然而,随着时间的推移,"岁月频更感易生",诗人感叹岁月如梭,人生易老。他将这种感慨寄托于眼前景物,"唯有锦江桥下水",暗示流水不息,岁月长流,表达了对永恒不变的自然界的赞美和对人事变迁的深沉思索。最后一句"相逢不改旧时清",更是借江水的清澈,寓意着诗人对过往纯真年代的怀念和对清廉人格的坚守。整首诗寓情于景,富有哲理,体现了宋诗的含蓄与深沉。