不是城头树,那栖来去鸦
出处:《塘下行》
唐 · 孟郊
塘边日欲斜,年少早还家。
徒将白羽扇,调妾木兰花。
不是城头树,那栖来去鸦。
徒将白羽扇,调妾木兰花。
不是城头树,那栖来去鸦。
拼音版原文
注释
塘边:池塘旁边。日欲斜:太阳即将落山。
年少:年轻人。
早还家:早早回家。
徒:只是。
白羽扇:白色的羽毛扇。
调妾:逗弄我,戏谑之意。
木兰花:木兰花,可能指歌曲或乐曲。
城头树:城墙上的树。
栖:栖息。
来去鸦:飞来飞去的乌鸦。
翻译
夕阳正要落山时,年轻人早早回家去。只拿着白色的羽毛扇,轻摇着木兰花调笑我。
它并非城头上的树,怎么会有乌鸦来来去去。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的田园风光图景,通过简洁的语言和细腻的情感抒发,展现了诗人对自然美好与家乡生活的向往。"塘边日欲斜"设置了时间与场景,夕阳西下,金色的余晖洒在水塘旁,营造出一种静谧温馨的氛围。接着"年少早还家"表达了诗人对归家的急切心理和对家乡生活的渴望。
"徒将白羽扇"这一句,透露出诗人闲适自在的情态,用扇子驱散夏日的炎热,但这扇子并不用于实际之用,只是随手携带。"调妾木兰花"则是在这个平和宁静的环境中,诗人与妻子共同欣赏或栽培木兰花,流露出夫妻间亲昵而又不失优雅的情景。
最后两句"不是城头树,那栖来去鸦"通过对比,表明塘边的宁静与城头上的繁忙和喧嚣形成鲜明对照。这里的树木是自然生长,不像是城头上的人造林,而那栖息在此的乌鸦也不像城中来去匆匆的乌鸦那样有着急迫之感。
整体而言,这首诗通过细腻的情景描写和情感抒发,展现了诗人对田园生活的向往,以及对平凡生活中的美好瞬间的珍视。