风急唐山垄,云埋石月楼
出处:《余石月挽词 其二》
宋 · 周必大
自我居洪府,从公父子游。
至言今在耳,往事忍回头。
风急唐山垄,云埋石月楼。
生刍无路奠,洒泪寄东流。
至言今在耳,往事忍回头。
风急唐山垄,云埋石月楼。
生刍无路奠,洒泪寄东流。
注释
洪府:古代地名,指江西省南昌市一带。父子游:指与父亲和儿子一起的游历或学习。
至言:深刻的教诲或格言。
往事:过去的经历或回忆。
唐山:可能指唐山(古地名)或唐山的山岭。
石月楼:可能是以石头建造的月楼,也可能象征着记忆中的某座建筑。
生刍:新鲜的草,古人用于祭祀时的供品。
东流:指向东的流水,这里可能象征着时间流逝或远方。
翻译
自从我居住在洪州府,跟随您父子一同游历。您的教诲至今仍回响耳边,过去的时光却难以再回首。
秋风猛烈吹过唐山的田垄,乌云遮蔽了石月楼的景色。
无法亲自送去祭品,只能含泪让泪水顺着东流的江水寄去哀思。
鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大的作品,题为《余石月挽词(其二)》。诗中表达了对逝去亲人的怀念之情。诗人回忆与亲人共度的时光,感叹“至言今在耳”,那些深沉的话语犹在耳边回响,但“往事忍回头”,面对逝者,过去的欢乐和悲伤都显得格外沉重。接下来的“风急唐山垄,云埋石月楼”描绘了凄凉的景象,唐山的风声和云雾笼罩下的石月楼,象征着亲人的离世和诗人内心的哀伤。最后两句,“生刍无路奠,洒泪寄东流”,表达了诗人无法亲自祭奠的遗憾,只能将泪水寄托于东流的江水,以示哀思。整首诗情感深沉,语言朴素,展现了诗人对亡者的深深怀念和失去亲人的悲痛之情。