九折元非叱驭行,千金空犯垂堂戒
出处:《度笮》
宋 · 陆游
翩翩翻翻笮受风,行人疾走缘虚空。
回观目眩浪花上,小跌身裹蛟涎中。
汗沾两握色如菜,数乘此险私自怪。
九折元非叱驭行,千金空犯垂堂戒。
此身老大足悲伤,岁岁天涯忆故乡。
安得画船明月夜,满川歌吹入盘阊。
回观目眩浪花上,小跌身裹蛟涎中。
汗沾两握色如菜,数乘此险私自怪。
九折元非叱驭行,千金空犯垂堂戒。
此身老大足悲伤,岁岁天涯忆故乡。
安得画船明月夜,满川歌吹入盘阊。
注释
翩翩:轻盈的样子。疾走:快速奔跑。
空:徒然, 白白地。
浪花:比喻眩晕的感觉。
蛟涎:蛟龙的口水,比喻危险。
怪:惊讶。
元非:原本不是。
垂堂戒:禁忌或警告。
老大:年老。
忆:思念。
画船:装饰华丽的船。
盘阊:形容城市街道。
翻译
轻盈翻飞在风中受阻,行人快速奔跑仿佛踏空而行。回头看去,眼前眩晕如浪花翻滚,小小摔倒陷入蛟龙口水之中。
汗水湿透衣衫,颜色犹如青菜,多次经历这样的险境,心中暗自惊讶。
原本并非粗鲁驾驶,却因贪图富贵触犯禁忌。
年事已高,内心充满哀伤,每年都在远方思念故乡。
如何才能在明月照耀的画船上,听着满河的歌声乐曲,回到家乡呢?
鉴赏
这首诗描绘了诗人过笮(笮桥)时的情景,笮桥在古代是一种悬索桥,行走其上颇为惊险。首句“翩翩翻翻笮受风”形象地写出人在风中摇摆不定的状态,仿佛在空中疾走。接着,“回观目眩浪花上”描绘了视线随着桥身晃动,看到浪花的幻象,令人头晕目眩。
“小跌身裹蛟涎中”运用比喻,形容人在危险中不慎失足,仿佛落入了蛟龙口中。接下来的诗句“汗沾两握色如菜”,通过描绘汗水湿透衣衫,颜色变得像菜叶一样,展现了诗人内心的紧张和辛苦。
诗人感叹“数乘此险私自怪”,多次经历这样的险境,不禁对自己感到惊讶。他意识到这并非寻常的驾驭之道,而是冒着极大的风险。“九折元非叱驭行,千金空犯垂堂戒”进一步表达了对这种冒险行为的反思,暗示自己并未真正掌握驾驭自如的技巧,只是徒然违反了安全的警示。
最后,诗人感慨“此身老大足悲伤”,随着年岁的增长,对家乡的思念愈发强烈。他渴望能在明月照耀的画船上,听着满川的歌声乐曲,回到那熟悉的故乡。整首诗以生动的描绘和深沉的感慨,展现了诗人过笮时的艰辛与思乡之情。