喜师同肺腑,偶尔异衣巾
出处:《仲灵禅师以诗见邀辄走笔依韵附还使奉和》
宋 · 强至
世好元难合,便甘或弃辛。
喜师同肺腑,偶尔异衣巾。
文约牵常俗,诗情远过人。
相邀松下别,山意入秋新。
喜师同肺腑,偶尔异衣巾。
文约牵常俗,诗情远过人。
相邀松下别,山意入秋新。
拼音版原文
注释
世好:好事。元:本来。
难合:难以长久结合。
便甘:即使甘愿。
弃辛:承受艰辛。
喜师:欢喜你。
肺腑:内心深处。
异衣巾:观点不同,像穿不同衣服。
文约:文字简约。
牵:触动。
常俗:平凡人的共鸣。
诗情:诗歌情感。
过人:超过常人。
相邀:相约。
松下别:在松树下告别。
山意:山中的景色。
入秋新:透露出秋天的新鲜。
翻译
世间的好事难以长久结合,即使甘愿承受艰辛也可能被抛弃。我欢喜与你如朋友般亲密无间,尽管偶尔我们的观点不同就像穿着不同的衣服。
你的文字简约却能触动平凡人的共鸣,诗歌的情感深邃超过常人。
我们在松树下相约告别,山中的景色正透露出秋天的新鲜气息。
鉴赏
这首诗是宋代诗人强至的作品,题为《仲灵禅师以诗见邀辄走笔依韵附还使奉和》。诗中表达了对世事难以契合的感慨,诗人愿意放弃世俗的舒适,与禅师心意相通,如同肺腑之交。他们之间的友情超越了表面的礼节,诗才横溢,情感深沉。最后,诗人接受邀请,在松下与禅师告别,感受到秋天山景的新鲜气息,寓含了诗人对友情的珍视和对自然的热爱。整体上,这首诗体现了诗人对超脱世俗、追求精神契合的向往,以及对友情和自然的深深感悟。