小国学网>诗词大全>诗句大全>遥怜万山里,儿女乏寒襦全文

遥怜万山里,儿女乏寒襦

宋末元初 · 方回
日月相望夕,西归昔问途。
焉知穷岁迫,重寓客楼孤。
压雪弥河舫,胶冰噤树乌。
遥怜万山里,儿女乏寒襦

拼音版原文

yuèxiāngwàng西guīwèn

yānzhīqióngsuìzhònglóu

xuěfǎngjiāobīngjìnshù

yáoliánwànshānérhán

注释

日月:太阳和月亮。
相望:相对照。
夕:黄昏。
西归:向西归去。
昔问途:过去询问路途。
穷岁:漫长的岁月。
迫:紧迫。
重寓:再次寄居。
客楼:旅馆。
孤:孤独。
压雪:积雪覆盖。
弥:满、遍。
河舫:河上的船只。
胶冰:结冰如胶。
噤:使…静默,冻住。
树乌:树上的乌鸦。
遥怜:远远地怜悯。
万山:众多的山岭。
儿女:指代孩子们。
乏:缺乏。
寒襦:寒冷的短衣,这里指保暖衣物。

翻译

太阳月亮相对照,黄昏时分问归途。
谁能料到岁月急,又在异乡旅馆居。
积雪覆盖了河上的船,冰封使树上的乌鸦无声。
远方的山岭中,我怜惜那些衣衫单薄的孩子们。

鉴赏

这首诗描绘了一幅深冬归家的景象。"日月相望夕,西归昔问途"表达了诗人在黄昏时分回望家乡的渴望,而"焉知穷岁迫,重寓客楼孤"则透露出时间紧迫和孤独无助的情怀。"压雪弥河舫,胶冰噤树乌"生动地描绘了严冬的景色,天气寒冷至极,连河水都结成了厚冰,树枝上积满了霜雪。

诗中最令人感慨的是最后两句"遥怜万山里,儿女乏寒襦"。诗人远在他乡,对家中的妻儿抱有深深的怜悯之情,想象他们可能因为寒冷而穿着单薄的衣物,这份思念和担忧让诗人的心中充满了温暖的人性光辉。

整首诗通过对自然景物的描写,以及诗人内心深处的孤独与思念,展现了一种别样的深冬画卷。