小国学网>诗词大全>诗句大全>君如建吴樯,再见毗陵城全文
君从毗陵来,载酒与偕行。
酿以陆子泉,可使伧父惊。
香味橄榄严,颜色蒲萄清。
得非续玉浆,无乃挹金茎。
固应压白堕,亦未数乌程。
老夫家巴蜀,华发思南烹。
饮此惟恐尽,酌之且徐倾。
君如建吴樯,再见毗陵城
相烦送一车,救我枯肠鸣。

注释

毗陵:古地名,在今江苏常州一带。
载酒:携带酒水。
陆子泉:可能指某处名泉或好酒。
伧父:粗鲁的人。
橄榄严:形容酒香浓郁。
蒲萄清:形容酒色清澈。
玉浆:美酒的代称。
金茎:古代宫殿中象征皇权的金色酒器。
白堕:古代名酒。
乌程:古代产酒之地,今浙江湖州。
巴蜀:古国名,今四川、重庆一带。
南烹:南方的烹饪方式,此处指美酒。
建吴樯:建吴是古地名,樯指船上的桅杆,比喻你的船只。
再:第二次。
烦:麻烦。
枯肠:形容极度饥饿或口渴。

翻译

你从毗陵而来,携酒同行共饮。
以陆子泉酿造,足以让粗俗之人惊叹。
酒香如橄榄般醇厚,色泽如葡萄般清澈。
这难道不是仙人的玉液琼浆,或是汲取自金茎的佳酿?
它肯定胜过白堕酒,甚至超过乌程佳酿。
我老矣,居住在巴蜀,满头白发渴望南地的美酒。
品尝此酒唯恐太快喝完,斟酌时要慢慢享受。
你如同建吴的船只,再次驶向毗陵城。
劳烦你送一车美酒,以解我干渴的愁肠。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁公溯的作品,题为《鲜于大任自吴下来,比与之饮,大任自取毗陵惠山泉酌之,色清而味胜蜀无有也,喜赋诗》。诗中,诗人描述了朋友鲜于大任从毗陵带来美酒,选用当地惠山泉酿制,其色泽清亮,味道醇厚,远超蜀地所产。诗人感慨此酒的珍稀和品质,表达了对朋友深情的邀请和对家乡美食的怀念。他希望朋友能多送一些,以满足自己对美酒的渴望,同时也寓言了友情如同建吴樯般坚固,期待与朋友再次相聚于毗陵。整首诗语言流畅,情感真挚,展现了诗人对佳酿的热爱和对友情的珍视。