山前鲛鳄翻平陆,杀人如麻未充腹
出处:《送许丈赴行在》
宋 · 邓肃
狄犬夜吠夷门月,乾坤易位人泣血。
那知千官舞蹈回,马上洋洋面不热。
许侯逆风敢孤骞,黄金围腰挽不前。
大明升天狐兔遁,再拜丹墀吾节全。
我时上天恣狂直,权臣舌端飞霹雳。
当时陷阱皆交游,侯独临存真铁石。
此来邂逅一笑间,夜倾闽酒赤如丹。
胸中磊块浇未下,征旆匆匆又吴山。
山前鲛鳄翻平陆,杀人如麻未充腹。
凭君仗剑追祖风,坐令四海桑田复。
那知千官舞蹈回,马上洋洋面不热。
许侯逆风敢孤骞,黄金围腰挽不前。
大明升天狐兔遁,再拜丹墀吾节全。
我时上天恣狂直,权臣舌端飞霹雳。
当时陷阱皆交游,侯独临存真铁石。
此来邂逅一笑间,夜倾闽酒赤如丹。
胸中磊块浇未下,征旆匆匆又吴山。
山前鲛鳄翻平陆,杀人如麻未充腹。
凭君仗剑追祖风,坐令四海桑田复。
拼音版原文
注释
狄犬:守卫边关的狗。夷门:古代城门名。
乾坤易位:社会动荡,政权更迭。
千官舞蹈:官员们表面歌舞升平。
许侯:主人公或某位忠臣。
黄金围腰:象征权势或财富。
大明升天:王朝衰败,比喻盛世不再。
丹墀:朝廷的台阶。
吾节全:保持节操。
权臣舌端:权贵们的威胁言辞。
陷阱:人际关系中的矛盾。
铁石:形容坚定不移的心肠。
邂逅:偶然相遇。
闽酒:福建产的酒。
磊块:心中的不平之事。
征旆:出征的旗帜。
吴山:地名。
鲛鳄:比喻凶残的人。
平陆:陆地。
祖风:祖先的传统美德或风气。
桑田复:比喻世事变迁,沧海桑田。
翻译
狄犬在夜晚对着夷门吠叫,月亮映照着乾坤易位的悲惨景象,人们流下了血泪。谁能想到,那些官员们在战乱后又开始歌舞升平,即使骑马出行也满面春风,毫不在意苦难。
许侯逆风而行,无所畏惧,但黄金腰带却阻止了他的前进。
大明王朝衰落,狐狸兔子逃窜,我在朝堂上忠诚尽职,保全了节操。
那时我无所畏惧,直言进谏,权臣们的威胁如同雷霆,但他们曾是我的朋友。
那些曾经的陷阱和纠葛,只有侯你依然如铁石心肠,坚守立场。
这次相遇,我们相视一笑,共饮闽地红如丹的美酒。
心中的郁结还未消解,军旗匆匆,我又踏上了去往吴山的路。
山前,鳄鱼翻腾于平地,杀人无数,他们仍未满足。
请君挥剑,恢复祖辈的风气,让四海重归安宁,大地复苏。
鉴赏
这首诗语言激昂,意象丰富,充满了强烈的个人情感和深刻的历史感悟。诗人通过对夜晚狄犬吠月、乾坤易位等自然现象的描绘,抒发了对乱世的忧虑和悲哀,以及对于英雄末路的同情。
"那知千官舞蹈回,马上洋洋面不热。" 这两句通过对比,表现了诗人对当权者宴乐无忧与战场上的艰辛对比的深刻认识,反映出战乱年代士兵的悲惨境遇。
"许侯逆风敢孤骞,黄金围腰挽不前。" 这两句中的“许侯”应指的是诗中被送别的人物,他在逆境中仍然保持着高洁的品行和坚强的意志,显示了诗人对其深深的敬佩。
"大明升天狐兔遁,再拜丹墀吾节全。" 这两句则写出了诗人对自己所持守的道德原则的自信与坚守,即使在乱世之中,也能保持个人的节操不受玷污。
整首诗通过对送别场景的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人复杂的情感世界和深邃的思想境界,是一篇集思乡、怀才不遇、时事哀怨于一体的杰出作品。