寒月照秋城,秋风泉涧鸣
出处:《詶李叔度秋夜喜相遇因伤关东僚友丧逝见赠》
唐 · 卢纶
寒月照秋城,秋风泉涧鸣。
过时见兰蕙,独夜感衰荣。
酒散同移疾,心悲似远行。
以愚求作友,何德敢称兄。
谷变波长急,松枯药未成。
恐看新鬓色,怯问故人名。
野泽云阴散,荒原日气生。
羁飞本难定,非是恶弦惊。
过时见兰蕙,独夜感衰荣。
酒散同移疾,心悲似远行。
以愚求作友,何德敢称兄。
谷变波长急,松枯药未成。
恐看新鬓色,怯问故人名。
野泽云阴散,荒原日气生。
羁飞本难定,非是恶弦惊。
注释
寒月:寒冷的月亮。秋城:秋天的城市。
兰蕙:两种香草,象征高洁之士。
衰荣:兴衰,指生命的起伏变化。
移疾:因病移居他处。
远行:远离家乡出行。
愚:谦称自己愚蠢。
称兄:自称兄长,表示亲近。
谷变:山谷的变化。
波长急:波浪汹涌。
松枯:老松枯死。
药未成:药草未成熟,比喻治疗疾病无望。
野泽:荒野的湖泊。
日气生:日出的景象。
羁飞:漂泊不定的生活。
恶弦惊:对音乐的悲伤反应,这里指生活中的挫折。
翻译
寒冷的月光照在秋天的城市,秋风吹动泉水和山涧发出声响。时光流逝,看见兰花蕙草,独自在夜晚感慨生命的兴衰。
酒宴散去,一同患病移居,心中悲伤如同远行离别。
以我愚笨之人寻求朋友,有何德行敢自称兄长。
山谷变迁,波涛汹涌不息,老松枯萎药草还未长成。
害怕看到新添的白发,怯懦地询问旧友的名字。
野外湖泽云影消散,荒原上日光初生。
漂泊不定的生活本就艰难,不是因为听到弦音而惊惧。
鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的夜晚景象,寒冷的月光照耀着寂静的城郭,而秋风在泉水间轻轻地吹拂,发出微弱的声音。诗人在此时此刻见到了兰蕙,这些细小的草木似乎给了他一些安慰,但也让他感受到了生命的凋零和荣耀的消逝。酒宴中的人们聚散无常,就像疾病迅速传播一样,使人感到悲伤,仿佛自己正身处远行之中。
诗人以自己的愚昧去寻求朋友,却不敢自称是有德行的人。山谷中的溪水变成了急流,而松树则已枯萎,药草尚未成熟。这一切都让诗人担忧,看着新长出的鬓发(头发的边缘),他胆怯地询问昔日朋友的名字。
野泽之上,云雾散去;荒原之中,阳光渐生。诗人的心境如同羁旅之鸟,本就难以安定,现在又被非典型的弦音所惊扰,这种不和谐的声音让他感到不安。
整首诗充满了对逝者的怀念和对友情的珍惜,以及对生命易逝和世事无常的深刻感悟。诗人通过对自然景象的描写,抒发了自己的哀伤之情,展现了一个才子式的悲凉与孤寂。