试问何如林家老碧鉴,不知天津桥上复有龙钟无
出处:《赠林碧鉴相士》
宋 · 文天祥
咸阳宫中四尺镜,照人五脏何烱烱。
桑田沧海千馀年,百鍊依然化为矿。
君从何处得此物,铸就双瞳敌秋月。
向来照心今照形,不事澜翻三寸舌。
远冲风雪肯我过,看来犹未深知我。
我方蓑笠立钓矶,万事浮云都勘破。
噫嘻吁,只今神目鬼眼纷道途,暗中许负应卢胡。
试问何如林家老碧鉴,不知天津桥上复有龙钟无。
桑田沧海千馀年,百鍊依然化为矿。
君从何处得此物,铸就双瞳敌秋月。
向来照心今照形,不事澜翻三寸舌。
远冲风雪肯我过,看来犹未深知我。
我方蓑笠立钓矶,万事浮云都勘破。
噫嘻吁,只今神目鬼眼纷道途,暗中许负应卢胡。
试问何如林家老碧鉴,不知天津桥上复有龙钟无。
拼音版原文
注释
咸阳宫:古代宫殿。四尺镜:大型铜镜。
五脏:人体内脏。
千馀年:数千年时间。
百鍊:千锤百炼。
矿:金属矿石。
双瞳敌秋月:形容瞳仁明亮如秋月。
三寸舌:比喻巧言善辩。
风雪:自然环境象征困难。
林家老碧鉴:指代古老的镜子。
天津桥:历史地名,此处可能指代某处人物。
龙钟:形容老人年迈。
翻译
咸阳宫中的四尺铜镜,映照人心五脏明亮如烟。经历了沧桑变化千年,即使千锤百炼也化为矿石。
你从哪里得到这宝物,铸就一双瞳仁能比秋月皎洁。
从前照亮内心,如今照亮外貌,不需巧言令色。
它能穿透风雪迎接我,似乎仍未完全理解我。
我正披蓑戴笠站在钓台,看透世间万物如浮云。
哎呀,如今世人眼光复杂,暗地里评判如许负、卢胡。
试问比起林家那老镜子,天津桥上的老人是否依旧龙钟?
鉴赏
咸阳宫中四尺镜,映照人间五脏之精,光辉灿烂。桑田沧海,千年沧桑,百炼铸成,终究化为矿石。君王从何处得此珍宝,铸就双瞳,如同敌视秋月之明亮。往昔照亮心灵,今朝照耀形躯,不再轻易言谈三寸之舌。远方风雪,你肯过问我否?看来你仍未深知我的为人。正当我蓑笠立于矶石之旁,用钓鱼线勘破万事如浮云,我不屑道途之纷扰,暗中许负应对卢胡之疑难。
试问林家老人的碧玉镜,又不知天津桥上是否还能听到龙钟之声。