马围行处匝,人压看场圆
出处:《咏谈容娘》
唐 · 常非月
举手整花钿,翻身舞锦筵。
马围行处匝,人压看场圆。
歌要齐声和,情教细语传。
不知心大小,容得许多怜。
马围行处匝,人压看场圆。
歌要齐声和,情教细语传。
不知心大小,容得许多怜。
拼音版原文
注释
花钿:古代妇女装饰在额上的饰品。翻身:这里指舞者转身的动作。
锦筵:锦绣装饰的宴席,形容场面豪华。
马围:马匹围绕,可能形容围观的人群。
看场:观看表演的场所。
齐声和:众人合唱。
细语传:低声细语,秘密交流。
心大小:比喻心的容量。
怜:怜爱,疼爱。
翻译
她抬起手整理头饰,轻盈转身在华丽的宴席上起舞。骏马围绕着她的行踪,人群密集,场地四周都被挤满。
歌声需要整齐地应和,情感则通过低语悄悄传递。
她的心虽小,却能包容无尽的爱意。
鉴赏
这首诗描绘了一位名叫谈容娘的女子在宴会中的风采。她以优雅的舞姿和细腻的情感教导,赢得了众人的赞赏。诗中通过对她举手整理花钿、翻身舞动锦筛的形象描写,展现了她的高贵与典雅。而马围行走之处形成的圈绕,以及人群聚集看热闹场景,则凸显了谈容娘在人群中的中心地位和吸引力。歌声齐奏和细语传情,更是表现她对音乐和情感表达的精通。
诗人通过“不知心大小,容得许多怜”这句话,赞美谈容娘心胸宽广,能够包容他人的多种情感和困扰。这不仅体现了她的善良,也展示了她在社交场合中的魅力与影响力。整首诗语言优美,意境温婉,是对一位才艺双全、心地善良的女子的赞颂。