杜鹃只管催归去,不道□行有苦吟
出处:《留前人处有感》
宋 · 陈著
友婿从来义断金,旧春一别到如今。
琴帏绝奏香镫冷,花圃犹荒风雨深。
三夜书窗同话古,十年人事百伤心。
杜鹃只管催归去,不道□行有苦吟。
琴帏绝奏香镫冷,花圃犹荒风雨深。
三夜书窗同话古,十年人事百伤心。
杜鹃只管催归去,不道□行有苦吟。
拼音版原文
注释
友婿:好友女婿。从来:自始至终。
义断金:情谊深厚如金。
旧春:去年春天。
绝奏:不再演奏。
香镫:点燃的香炉。
冷:冷却。
花圃:花园。
犹:仍然。
荒:荒废。
风雨深:风雨交加。
三夜书窗:深夜读书时。
同话古:一起谈论过去。
人事:人事变迁。
百伤心:满心伤感。
杜鹃:杜鹃鸟。
催归去:催促归乡。
苦吟:艰难的创作。
翻译
好友女婿情比金坚,自从去年春天分别后再无相见。昔日弹琴的帷幕已空,香炉冷却,花圃荒芜,风雨侵蚀更深。
我们在三更灯火下共话往昔,十年间人事变迁,满心伤感。
杜鹃鸟一味催促归乡,却不知我行路艰难,诗中苦吟未尽。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著的《留前人处有感》,表达了对友情的深厚和时光流转中的感慨。首句“友婿从来义断金”,以金喻友谊之坚,强调朋友间的深情厚谊。接着,“旧春一别到如今”描绘了分别已久,时间跨度之长,令人感叹。
“琴帏绝奏香镫冷,花圃犹荒风雨深”通过描绘寂静的琴台和荒芜的花圃,渲染出一种凄凉落寞的氛围,暗示了友人离去后环境的变迁和内心的孤寂。诗人与友人曾共度无数个夜晚,谈论历史典故,但现在只剩下独自一人在窗下读书,人事沧桑,百感交集。
最后两句“杜鹃只管催归去,不道□行有苦吟”,借杜鹃鸟的叫声唤起思归之情,表达了诗人对友人的思念以及自己在思念中苦吟的境况。此处的“□行”可能是“行役”或“行程”的意思,暗示友人远行在外,诗人只能在苦吟中寄托哀思。
整体来看,这首诗情感真挚,通过对过去美好时光的回忆和眼前景象的描绘,展现了诗人对友情的珍视以及离别后的深深怀念。