日闻坊院乐,真是客宣南
出处:《冬至 其三》
清末近现代初 · 黄节
国事同儿戏,无人与笑谈。
今朝歌者技,一辈大官惭。
才绝青衣赋,情兼白杏憨。
日闻坊院乐,真是客宣南。
今朝歌者技,一辈大官惭。
才绝青衣赋,情兼白杏憨。
日闻坊院乐,真是客宣南。
注释
国事:国家大事。儿戏:当作游戏。
无人:没有合适的人。
笑谈:谈论、开玩笑。
今朝:今天。
歌者:歌唱者。
技:技艺。
一辈:一代。
大官:高级官员。
惭:感到羞愧。
才绝:才华出众。
青衣:古代戏曲角色名,女性角色。
赋:表演、才艺。
情兼:情感兼具。
白杏憨:形容白杏般的纯真朴实。
日闻:每日听到。
坊院:街巷、社区。
乐:音乐。
客宣南:客居在南方的人。
翻译
国家大事被当作儿戏,无人可以共论共笑。今日的歌手技艺高超,让一代官员都感到羞愧。
才华横溢的青衣表演,情感真挚如白杏般纯朴。
每日耳闻街巷的音乐欢声,确是客居南方的独特体验。
鉴赏
这首诗名为《冬至(其三)》,作者是清末近现代初的黄节。诗中表达了对国家大事被轻视和官员们无责任感的讽刺。"国事同儿戏,无人与笑谈",揭示了当时政治的荒谬,仿佛国家大事被当作孩童的游戏,无人认真对待。"今朝歌者技,一辈大官惭",通过比较歌者的技艺与官员们的无能,暗示了官员们应当感到羞愧。"才绝青衣赋,情兼白杏憨",以青衣(戏曲角色)的才情和白杏的质朴来比喻官员应有的才华和朴实情怀,但现实中却未能体现。最后两句"日闻坊院乐,真是客宣南",表达了诗人每日听到的只是市井娱乐,而非关乎国计民生的正事,流露出对社会风气的深深忧虑。整首诗寓言深刻,讽刺犀利。