那知分手去,不作转头来
出处:《畴甫叔挽诗 其二》
宋 · 洪咨夔
撰屦西山路,寻春得重陪。
那知分手去,不作转头来。
寂寂双溪雪,依依半树梅。
经行陈迹在,横涕湿苍苔。
那知分手去,不作转头来。
寂寂双溪雪,依依半树梅。
经行陈迹在,横涕湿苍苔。
注释
撰屦:踏上。西山路:西山的小路。
寻春:寻找春天。
重陪:再次相伴。
那知:哪里料到。
分手:离别。
转头来:回头相见。
寂寂:寂静无声。
双溪雪:两旁溪水上的雪。
依依:依恋,孤独。
半树梅:半树梅花。
经行:走过。
陈迹:旧迹。
横涕:泪流满面。
苍苔:青苔。
翻译
踏上西山路去寻找春天,这次能有幸再次相会。没想到分别后就不再回头,谁知道这次竟是永别。
寂静的溪边覆盖着雪,梅花孤独地挂在半树上。
走过的地方还留有旧迹,泪水打湿了青苔,满含哀伤。
鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《畴甫叔挽诗(其二)》。诗人沿着西山路漫步,期待与友人共度春天,却不料此次分别竟是永别。他感叹着友人的离去,仿佛连那潺潺流水和半树梅花都显得寂寥依依,充满了离别的哀伤。诗人走过熟悉的路径,旧迹历历在目,不禁泪流满面,泪水打湿了青苔,表达了对故人的深深怀念和无尽的哀思。整首诗情感深沉,情景交融,展现了诗人对友情的珍视和失去的悲痛。