红香世界清凉国,行了南山却北山
出处:《晓出净慈送林子方二首 其一》
宋 · 杨万里
出得西湖月尚残,荷花荡里柳行间。
红香世界清凉国,行了南山却北山。
红香世界清凉国,行了南山却北山。
注释
出:离开。得:到达。
西湖:杭州的著名湖泊。
月:月亮。
尚:还。
残:未落尽。
荷花荡:大片的荷花池塘。
柳行间:柳树成行的地方。
行:行走。
红香:形容荷花的红色香气。
世界:景象。
清凉国:如同清凉的世界。
了:结束。
南山:指南方的山。
却:转折,这里指从南山到北山。
翻译
走出西湖时月亮还很明亮,在荷花丛中穿行在柳树之间。
鉴赏
这首诗是宋代词人杨万里所作,名为《晓出净慈送林子方二首(其一)》。从诗中可以感受到作者清晨踏月而行,经过西湖时,那残留的月光与荷花、柳树交织在一起,营造了一幅生机勃勃的画面。
“出得西湖月尚残,荷花荡里柳行间。”这里描绘了一个清晨的景象。诗人从西湖边走出来,那时天色已明,但西湖上的月光还未完全消散,与盛开的荷花和穿梭其间的柳树交相辉映,构成了一幅美丽的画面。
“红香世界清凉国,行了南山却北山。”这两句则表达了诗人对自然景色的喜爱与向往。红香指的是桂花,其香气扑鼻,使得整个世界都变得清新、凉爽。这也反映出诗人对于大自然的热爱以及他对清新的境界的追求。
整首诗语言简洁,意境幽深,通过对景物的细腻描绘,展现了诗人内心的宁静与美好。