浅觞宁及醉,慢舸不知移
出处:《偶宴西蜀摩诃池》
唐 · 畅当
珍木郁清池,风荷左右披。
浅觞宁及醉,慢舸不知移。
荫簟流光冷,凝簪照影欹。
胡为独羁者,雪涕向涟漪。
浅觞宁及醉,慢舸不知移。
荫簟流光冷,凝簪照影欹。
胡为独羁者,雪涕向涟漪。
拼音版原文
注释
珍木:珍贵的树木。郁:茂盛。
清池:清澈的池塘。
风荷:在风中的荷花。
左右披:左右摇曳。
浅觞:浅浅的酒杯。
宁:岂能。
及醉:让我沉醉。
慢舸:慢慢划动的小船。
荫簟:竹席上。
流光:光影流动。
冷:带来凉意。
凝簪:静止的发簪。
照影:映照身影。
欹:倾斜。
胡为:为何。
独羁者:孤独的人。
雪涕:洒下泪水。
涟漪:水面上的波纹。
翻译
珍贵的树木环绕着清澈的池塘,荷花在风中左右摇曳。浅浅的酒杯怎能让我沉醉,慢慢划动的小船似乎忘记了移动。
竹席上光影流动,带来阵阵凉意,静止的发簪映照出倾斜的身影。
为何只有我这孤独的人,对着涟漪洒下悲伤的泪水。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的画面。诗人坐在清澈的池塘边,四周种植着珍贵的树木,荷花随风轻轻摇曳。诗人手持浅杯,饮酒至醉,但却不知不觉间船只已被水流带走。这一切都在荫簟下,阳光透过树叶洒落下来,照得影子也显得有些歪斜。最后,诗人自问,为何要独自一人,像雪一样纯净,却又向着涌动的溪水流去。
这首诗通过对自然景色的细腻描写,展现了诗人的闲适心境和对美好事物的享受与追求。同时,也流露出诗人内心的孤独感和对人生漂泊无定的感慨。