珠箔因风起,飞蛾入最能
出处:《春夜裁缝》
唐 · 蒋维翰
珠箔因风起,飞蛾入最能。
不教人夜作,方便杀明灯。
不教人夜作,方便杀明灯。
拼音版原文
注释
珠箔:珠帘,用珠子串成的帘子,古代室内装饰物。飞蛾:昆虫,夜间活动,常被灯火吸引。
夜作:夜间工作或劳动。
明灯:明亮的灯,这里指照明用的灯火。
翻译
珠帘被风吹动,飞蛾纷纷扑向它不让人在夜晚劳作,反而借光消灭了明亮的灯
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的春夜图景,通过对月光、缝衣和昆虫活动的精细刻画,展现了诗人对于生活美好瞬间的捕捉与欣赏。"珠箔因风起"中的"珠箔"指的是窗上的纱窗,由于春夜的微风,月光透过它投射进室内,光影斑斓,为夜晚的缝衣工作带来了一丝灵动之感。
"飞蛾入最能"则形象地表现了春夜里昆虫活跃的情景。蛾在微风中舞动,似乎也被这宁静而又不失生机的氛围所吸引,它们悄然进入这温馨的光线之中。
"不教人夜作,方便杀明灯"这一句透露出诗人一种豁达的人生态度。月光如同自然赐予的灯火,不需人为的灯烛来照亮夜晚,也无需强迫自己在这样的美好时刻进行劳作。这既是对夜晚之美的一种赞颂,同时也是诗人对于生活节奏的一种自我调适。
整首诗通过对春夜景象的描绘,传达了诗人对自然之美和生活之乐的深切感悟。