气馀三五喘,花剩两三枝
出处:《临终召客》
唐 · 颜令宾
气馀三五喘,花剩两三枝。
话别一尊酒,相邀无后期。
话别一尊酒,相邀无后期。
注释
气:气息。馀:剩余。
三五:大约三到五个呼吸。
喘:喘息。
花:花朵。
剩:剩下。
两三枝:两三朵。
话别:告别。
一尊:一杯。
酒:酒。
相邀:相互邀请。
无后期:没有固定的再次相聚时间。
翻译
气息只剩下一两口,花朵只剩下两三枝。一杯离别酒,相约再无定日之期。
鉴赏
这首诗描绘了诗人临终前与亲友共度时光的情景。"气馀三五喘,花剩两三枝"表达了诗人因病重、生命垂危的无奈,以及对眼前花朵即将凋零的感慨。"话别一尊酒,相邀无后期"则透露出诗人珍惜与亲友们共享最后美好时光的心意,同时也承认了此次相聚后不再有机会。
整首诗语言简洁而情感深沉,通过对气息微弱、花朵凋零的描写,传达出诗人对于生命无常和与亲友分别的哀愁。同时,诗中也流露出一种坦然接受命运的态度,以及珍视最后一刻温馨时光的情感。